сура Аль-Анбия Аят 111 , русский перевод значения аята.
﴿وَإِنْ أَدْرِي لَعَلَّهُ فِتْنَةٌ لَّكُمْ وَمَتَاعٌ إِلَىٰ حِينٍ﴾
[ الأنبياء: 111]
Не знаю я, Быть может, это - испытание для вас И доля (благ, отпущенных) до срока".
Сура Аль-Анбия ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Я не знаю, может быть, отсрочка, воздаяние и наказание - лишь испытание для вас от Аллаха и возможность воспользоваться земными усладами и благами до предназначенного Аллахом срока по Его мудрости".
Перевод Эльмира Кулиева
Я не знаю, может быть, это - искушение для вас или же возможность пользоваться благами до определенного времени».
Толкование ас-Саади
Если они откажутся признать Аллаха своим Господом, то предостереги их от наказания, которое станет показательным для всех остальных людей. Скажи: «Я поведал вам о страшном наказании. Теперь вы осведомлены о нем не хуже, чем я. Когда же вас постигнет лютая кара, то не говорите, что к вам не приходил добрый вестник и увещеватель. Это будет неправдой, потому что ваши знания о грядущем наказании теперь не уступают моим познаниям. Я оповестил вас и предостерег от возмездия. Я рассказал вам о дурных последствиях неверия и ничего не скрыл от вас. Мне не известно, рано или поздно наступит обещанное вам наказание. Об этом известно только Аллаху, в Чьей власти свершить обещанное. И от меня в этом деле ничего не зависит. Но, может быть, предоставленная вам отсрочка не принесет вам ничего, кроме вреда, потому что вы будете наслаждаться мирскими благами до поры до времени, и это приумножит положенное вам наказание.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Для тех же, кто из страха перед Господом предстать Греховные желания умерил,
- Борьбу ведите с ними до того мгновенья, Пока не будет больше угнетения
- Луной, когда она полнеет,
- Я накажу неверных тяжкой карой И в этом мире, и в другом,
- Ваше добро и ваши дети - не то, Что может вас приблизить
- Из капли спермы Он его создал, И вид придал, и соразмерил,
- И (вспомните), когда Мы дали Мусе Различение и Книгу, И вы могли
- И не удерживайте от людей того, Что им принадлежит по праву, И
- Сказал Аллах: "Я внял твоей молитве. Держитесь оба правого пути. Не следуйте
- В знак ночи той, Когда (на солнце) свой покров она накинет, -
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Анбия с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Анбия продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Анбия В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.