сура Аль-Анбия Аят 111 , русский перевод значения аята.
﴿وَإِنْ أَدْرِي لَعَلَّهُ فِتْنَةٌ لَّكُمْ وَمَتَاعٌ إِلَىٰ حِينٍ﴾
[ الأنبياء: 111]
Не знаю я, Быть может, это - испытание для вас И доля (благ, отпущенных) до срока".
Сура Аль-Анбия ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Я не знаю, может быть, отсрочка, воздаяние и наказание - лишь испытание для вас от Аллаха и возможность воспользоваться земными усладами и благами до предназначенного Аллахом срока по Его мудрости".
Перевод Эльмира Кулиева
Я не знаю, может быть, это - искушение для вас или же возможность пользоваться благами до определенного времени».
Толкование ас-Саади
Если они откажутся признать Аллаха своим Господом, то предостереги их от наказания, которое станет показательным для всех остальных людей. Скажи: «Я поведал вам о страшном наказании. Теперь вы осведомлены о нем не хуже, чем я. Когда же вас постигнет лютая кара, то не говорите, что к вам не приходил добрый вестник и увещеватель. Это будет неправдой, потому что ваши знания о грядущем наказании теперь не уступают моим познаниям. Я оповестил вас и предостерег от возмездия. Я рассказал вам о дурных последствиях неверия и ничего не скрыл от вас. Мне не известно, рано или поздно наступит обещанное вам наказание. Об этом известно только Аллаху, в Чьей власти свершить обещанное. И от меня в этом деле ничего не зависит. Но, может быть, предоставленная вам отсрочка не принесет вам ничего, кроме вреда, потому что вы будете наслаждаться мирскими благами до поры до времени, и это приумножит положенное вам наказание.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- О вы, кто верует! Коль по пути Господнему отправитесь в поход, Предусмотрительно
- Уже открыто нам, Что будет наказание для тех, Кто (его) ложью наречет
- Такой же стала (участь) Фараона и его людей, А также тех, которые
- Но те, что не уверовали (в Бога), Не перестанут быть в сомнении
- Та лодка, что я продырявил, Принадлежала беднякам, Которые работали на море. Я
- Аллах не ввергнет в заблуждение народ После того, как Он его направил,
- В тот День Униженными будут лица у одних;
- Иль ты награды ждешь от них, - Они ж отягчены долгами?
- И большинство из них Не верует в Аллаха без того, Чтоб соучастников
- Не будь же и средь тех, Кто ложью счел знамения Аллаха, Иначе
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Анбия с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Анбия продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Анбия В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

