сура Аль-Ахкаф Аят 18 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Аль-Ахкаф Аят 18 ( Al-Ahqaaf - الأحقاف).
  
   

﴿أُولَٰئِكَ الَّذِينَ حَقَّ عَلَيْهِمُ الْقَوْلُ فِي أُمَمٍ قَدْ خَلَتْ مِن قَبْلِهِم مِّنَ الْجِنِّ وَالْإِنسِ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا خَاسِرِينَ﴾
[ الأحقاف: 18]

(Валерия Михайловна Порохова)

И это - те, над коими свершилось (Господне) Слово о народах, бывших прежде, Из джиннов и людей. Они, поистине, останутся в убытке.

Сура Аль-Ахкаф Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


Тех, которые говорят так, решено наказать в числе прежних народов из джиннов и людей, поскольку они потерпели убыток.


Перевод Эльмира Кулиева


Сбылось Слово относительно них и живших до них народов из числа джиннов и людей. Воистину, они были потерпевшими убыток.


Толкование ас-Саади


Людей, которые обладают описанными выше отвратительными качествами, непременно постигнет обещанное Аллахом наказание, которое уже вкусили джинны и люди, обитавшие на земле ранее и не уверовавшие в Аллаха и Судный день. Они непременно окажутся в их числе и будут страдать вместе с ними. Они понесли урон и потеряли все, что имели. А это значит, что не может быть и речи о том, что они что-либо приобрели. Они потеряли веру и не смогли заслужить награду и избежать адского наказания.

Послушайте Аят 18 суры Аль-Ахкаф

أولئك الذين حق عليهم القول في أمم قد خلت من قبلهم من الجن والإنس إنهم كانوا خاسرين

سورة: الأحقاف - آية: ( 18 )  - جزء: ( 26 )  -  صفحة: ( 504 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. О вы, кто верует! Вы не берите в покровители себе Ни иудеев
  2. Я от Своих знамений отвращу Всех тех, кто на земле без права
  3. Ты приведи им в притчу жизнь в этом мире: Она - точно
  4. А муки (при рождении дитяти) Ее к стволу (тенистой) пальмы привели, И
  5. И здесь собрат твой скажет: "Владыка наш! Я не склонял его к
  6. Опричь того, что Сам Аллах Себе позволит, - Он знает все, что
  7. Кто явится (к Нему) с добром, (В награду) большее добро (получит), В
  8. Не думайте, что те, Которые ликуют от своих свершений И жадно ждут
  9. Мы прежде Мусе дали Книгу - Не будь в сомнении о встрече
  10. От зла спустившегося мрака;

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Аль-Ахкаф с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Аль-Ахкаф продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Ахкаф В комплекте с высоким качеством
сура Аль-Ахкаф Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Аль-Ахкаф Bandar Balila
Bandar Balila
сура Аль-Ахкаф Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Аль-Ахкаф Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Аль-Ахкаф Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Аль-Ахкаф Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Аль-Ахкаф Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
сура Аль-Ахкаф Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Аль-Ахкаф Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Аль-Ахкаф Fares Abbad
Fares Abbad
сура Аль-Ахкаф Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Аль-Ахкаф Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Аль-Ахкаф Al Hosary
Al Hosary
сура Аль-Ахкаф Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Аль-Ахкаф Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, April 28, 2026

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.