сура Аль-Муминун Аят 19 , русский перевод значения аята.
﴿فَأَنشَأْنَا لَكُم بِهِ جَنَّاتٍ مِّن نَّخِيلٍ وَأَعْنَابٍ لَّكُمْ فِيهَا فَوَاكِهُ كَثِيرَةٌ وَمِنْهَا تَأْكُلُونَ﴾
[ المؤمنون: 19]
И ею Мы взрастили вам Сады из финиковых пальм и виноградных лоз; В них - вам обильные плоды, И с них вы (с радостью) едите.
Сура Аль-Муминун ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Мы вырастили вам с помощью этой воды пальмовые, виноградные и другие сады, в которых для вас много плодов и фруктов, чтобы вы питались ими.
Перевод Эльмира Кулиева
Посредством нее Мы вырастили для вас пальмовые сады и виноградники, где растет для вас много плодов, которые вы едите.
Толкование ас-Саади
Аллах удостоил пальмовые рощи и виноградники особого внимания, потому что эти деревья превосходят остальные растения и приносят творениям огромную пользу. Безусловно, Аллах также сотворил все остальные деревья и растения. И поэтому в конце аята Аллах упомянул о всевозможных плодах, которые люди употребляют в пищу. Это - смоковница, лимоны, гранаты, яблоки и многое другое.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И (Мусе) говорят они: "Какие бы знаменья нам ты ни представил, Чтоб
- Рассчитан будет легким счетом
- И (царь) спросил (тогда тех женщин): "В чем было ваше устремленье, Когда
- По милости Владыки твоего Ты, (Мухаммад), неодержим
- А потому идите и скажите: "Посланники мы Бога твоего. Отправь сынов Исраиля
- А те, кто не уверовал (в Аллаха), говорят: "Час не наступит!" Ответь
- И Мы перевели сынов Исраиля чрез море, А Фараон и армия его
- Скажи: "Если б владели вы Сокровищами милости Господней, То и тогда бы
- Еще младенцем будет к людям обращаться И взрослым будет с ними говорить
- В тот День Мы соберем их всех И скажем тем, кто придавал
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Муминун с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Муминун продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Муминун В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.