сура Марьям Аят 12 , русский перевод значения аята.
﴿يَا يَحْيَىٰ خُذِ الْكِتَابَ بِقُوَّةٍ ۖ وَآتَيْنَاهُ الْحُكْمَ صَبِيًّا﴾
[ مريم: 12]
(И вот, когда Йахйа родился И возраста разумности достиг, Ему веление от Господа предстало): "Йахйа, держись Писания всей мощью!" Мы даровали ему мудрость, Когда он был еще юнцом,
Сура Марьям ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Йахйа родился и вырос, и был призван твёрдо и серьёзно держаться Писания (Торы). Аллах одарил его в юности мудростью и способностью понимать назидания религии и её законы.
Перевод Эльмира Кулиева
О Йахья (Иоанн)! Крепко держи Писание. Мы одарили его мудростью, пока он был еще ребенком,
Толкование ас-Саади
Из предыдущих откровений становится ясно, что Йахья появился на свет, вырос и получил прекрасное воспитание. Когда же он достиг того возраста, когда человек начинает осознавать то, что от него требуют, Всевышний Аллах повелел ему крепко держаться Писания. Для этого от него требовалось изо всех сил заботиться о сохранении Писания в его исконном виде, осознании его истинного смысла и соблюдении его запретов и повелений. Только соблюдая эти предписания, пророк Йахья мог крепко держаться Небесного Писания, и он покорился воле своего Господа и начал заботиться о сохранении и изучении Откровения. Аллах же наделил его умом и проницательностью, которыми не обладали другие люди, и поэтому Он возвестил о том, что одарил его мудростью уже в младенческом возрасте.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Тебе, (о Мухаммад!), дадим Мы прочитать (Коран), И будет не дано тебе
- Когда людей коснется зло, Они взывают к своему Владыке, К Нему в
- Быть может, лестница имеется у них, Поднявшись по которой Они подслушать могут
- Аллаху, истинно, известно все, Что в небесах и на земле сокрыто. Он
- Тех, кто Господне Слово слышит И следует за лучшим (смыслом) в нем.
- Собратья правой стороны - Кто ж этой стороны собратья?
- Вы вспоминайте (и другим) передавайте то, Что из знамений и из мудрости
- Обителью предназначенья для неверных.
- Но если же они будут склоняться к миру, Склонись и ты к
- И все ж они сочли его лжецом, И их постигла (Божья) кара
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Марьям с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Марьям продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Марьям В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

