сура Аль-Хакка Аят 37 , русский перевод значения аята.
﴿لَّا يَأْكُلُهُ إِلَّا الْخَاطِئُونَ﴾
[ الحاقة: 37]
Которые никто не ест, - Помимо тех, кто во грехе.
Сура Аль-Хакка ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
которую едят только закоренелые грешники, упорствующие в своём грехе.
Перевод Эльмира Кулиева
Едят его только грешники.
Толкование ас-Саади
Наденьте на его шею удушающие путы и спалите его на адских углях и в жарком пламени. Проденьте в него огненную цепь так, чтобы она вошла в него сзади и вышла через рот, а он остался висеть на ней. Эта ужасная кара ни на мгновение не оставит его в покое. Как же скверно такое наказание! Горе ему, как же он уличен и унижен! Что же привело его в эти муки? Он не веровал в своего Господа, сопротивлялся Его посланникам и отвергал истину, с которой они явились к людям. В его сердце не было сострадания к бедными и неимущим, и поэтому он не кормил их сам и не призывал к этому других. Ничто в его душе не подталкивало его быть милосерднее и сострадательнее. Таким образом, залогом счастья являются искренность перед Аллахом, в основе которой лежит вера в Аллаха, и добродетель к людям, включающая в себя все виды и формы благодеяний, самым великим из которых является оказание помощи нуждающимся и обеспечение их хлебом насущным. Однако нечестивцы лишены и искренней веры, и добродетели, и потому заслуживают самой суровой кары. В День воскресения у них не будет ни родственников, ни друзей, которые бы заступились за них, чтобы спасти их от наказания Аллаха и попросить Его о награде для них. Всевышний сказал: «Ничье заступничество перед Ним не принесет пользы, кроме тех, кому будет дозволено» (34:23); «Не будет у беззаконников ни любящего родственника, ни заступника, которому подчиняются» (40:18). Они будут питаться гноем, вытекающим из ран обитателей Ада. Он раскален и имеет отвратительный горький вкус и гнилой запах. Едят его только неверующие, которые преднамеренно совершали тяжкие грехи и безразлично относились к повелениям и запретам Аллаха. Эта отвратительная еда достанется только тем, кто сошел с прямой стези и встал на путь, ведущий в Ад. Именно поэтому они будут удостоены мучительного наказания.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Благословен есть Тот, Кто Своему служителю низвел Фуркан, Чтобы он стал для
- Скупясь для вас (пожертвовать собой или своим достатком). Когда же страх овладевает
- Таков Аллах, наш истинный Господь! А что, помимо Истины, как не ошибка?
- И если б Мы тебя не укрепили (в вере), Ты бы, (возможно),
- Когда же ты, (о Мухаммад!), Находишься средь них и их ведешь при
- О вы, кто верует! Вы соблюдайте обязательства свои. Дозволено вам в пищу
- И (никогда) не говори (о совершении) чего-то: "Я это завтра совершу",
- Они сказали: "Если он украл, так ведь украл и прежде его брат".
- А тех, кто не уверовал (в Аллаха) И счел за ложь знаменья
- Им не ослабить (замыслов) Аллаха на земле. Кроме Аллаха, покровителей им нет.
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Хакка с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Хакка продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Хакка В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.