сура Аль-Джинн Аят 12 , русский перевод значения аята.
﴿وَأَنَّا ظَنَنَّا أَن لَّن نُّعْجِزَ اللَّهَ فِي الْأَرْضِ وَلَن نُّعْجِزَهُ هَرَبًا﴾
[ الجن: 12]
Но знаем: Могущества Аллаха на земле нам не ослабить И (замыслов) Его не избежать.
Сура Аль-Джинн ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Мы убедились, что Аллах властен над нами, где бы мы ни были на земле, и мы не спасёмся от Его предопределения бегством на небо.
Перевод Эльмира Кулиева
Мы знали, что не спасемся от Аллаха на земле и не спасемся от Него бегством.
Толкование ас-Саади
Теперь нам ясно, что Аллах всемогущ, а мы слабы и беспомощны. Мы находимся в Его руках и не сможем лишить Его власти на земле, не сможем убежать от Него, даже если используем для этого все сподручные средства. Найти убежище от Аллаха можно только у Самого Аллаха.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Когда явились чародеи, Они сказали Фараону: "Нам, несомненно, полагается награда, Если (его)
- И взмолят они: "Господь наш! Ты эту кару отврати от нас, -
- Чтобы к Верховному Собранию (святых) Прислушиваться не могли они И были изгнаны
- Но нет же! Ложью именуют они то, Что не объемлет их познанье
- Мы дали Мусе Книгу (Откровений), И вслед за ним посланников Мы слали;
- (Однажды) в город он вошел в такое время, Когда (объятые досугом) жители
- И чтоб не говорили вы, что: "Книга послана до нас лишь двум
- Аллах, поистине, вступил В Завет с сынами Исраиля. Из них воздвигли Мы
- (Аллах) сказал: "О Нух! Он не относится, увы, к твоей семье: Поистине,
- И если б мог ты только видеть, Как головы (в бесчестье) склонят
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Джинн с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Джинн продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Джинн В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

