сура Аль-Бакара Аят 67 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Аль-Бакара Аят 67 (Al-Baqarah - البقرة).
  
   

﴿وَإِذْ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوْمِهِ إِنَّ اللَّهَ يَأْمُرُكُمْ أَن تَذْبَحُوا بَقَرَةً ۖ قَالُوا أَتَتَّخِذُنَا هُزُوًا ۖ قَالَ أَعُوذُ بِاللَّهِ أَنْ أَكُونَ مِنَ الْجَاهِلِينَ﴾
[ البقرة: 67]

(Валерия Михайловна Порохова)

И (вспомните), как Муса Народу своему сказал: "Аллах, поистине, приказывает вам корову заколоть". Они ответили: "Ты делаешь посмешище из нас?" Но он сказал: "Да сохранит меня Аллах, Не допустив в число лишившихся рассудка!"

Сура Аль-Бакара Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


И когда был убит человек в народе Мусы, и они не знали, кто его убил, Муса сказал своему народу: "Аллах приказывает вам принести корову в жертву". Они, удивляясь, сказали Мусе: " Не насмешку ли какую над нами хочешь сделать?" Муса сказал: "К Аллаху я прибегаю, чтобы не оказаться глупцом, издевающимся над Его рабами!"


Перевод Эльмира Кулиева


Вот Муса (Моисей) сказал своему народу: «Аллах приказывает вам зарезать корову». Они сказали: «Неужели ты насмехаешься над нами?». Он сказал: «Упаси меня Аллах оказаться одним из невежд».


Толкование ас-Саади


Речь идет об истории, которая произошла между израильтянами и пророком Мусой, когда израильтяне убили человека и стали препираться по этому поводу, обвиняя друг друга. Ситуация была настолько сложной, что если бы Аллах не прояснил ее, то между ними возник бы великий раздор. Муса велел им зарезать корову, чтобы узнать имя убийцы, и людям следовало без возражений выполнить его повеление. Однако они решили, несмотря ни на что, возразить ему. «Неужели ты насмехаешься над нами?» - сказали они. Тогда пророк Аллаха сказал: «Боже, упаси от подобного невежества!» Только невежественный человек произносит речи, которые не приносят никакой пользы, и насмехается над окружающими. А благоразумный человек понимает, что насмешки над теми, кто подобен тебе, являются одним из самых больших пороков и осуждаются как религией, так и здравым смыслом. И если даже человек осознает свое превосходство над окружающими, это лишь обязывает его благодарить Господа и быть снисходительным по отношению к другим. Когда Муса разъяснил им это, они поняли, что он говорит правду.

Послушайте Аят 67 суры Аль-Бакара

وإذ قال موسى لقومه إن الله يأمركم أن تذبحوا بقرة قالوا أتتخذنا هزوا قال أعوذ بالله أن أكون من الجاهلين

سورة: البقرة - آية: ( 67 )  - جزء: ( 1 )  -  صفحة: ( 10 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. Я накрест руки вам и ноги отсеку, Потом распну вас на кресте".
  2. Он небеса и землю сотворил По Истине (Господнего Творенья). Он день окутывает
  3. Над всеми Он ступенями возвышен, Властитель Трона! Своим велением Он дух низводит
  4. Так Мы одних из нечестивых Ставим главенствовать над остальными, (Чтобы, соперничая во
  5. И соучастников Ему не придает,
  6. Аллах повелевает справедливость, Благодеяние и щедрость к близким, Он запрещает мерзость, беззаконие
  7. В тот День Мы их оставим литься (беспорядочной толпой), Подобно волнам, спорящим
  8. О род людской! Страшитесь гнева вашего Владыки И бойтесь Дня, когда отец
  9. Мы в истине тебе благую Весть вещаем, - молвили они, - А
  10. И бросил Муса жезл свой - И вот мгновенно он пожрал То,

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Аль-Бакара с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Аль-Бакара продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Бакара В комплекте с высоким качеством
сура Аль-Бакара Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Аль-Бакара Bandar Balila
Bandar Balila
сура Аль-Бакара Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Аль-Бакара Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Аль-Бакара Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Аль-Бакара Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Аль-Бакара Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
сура Аль-Бакара Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Аль-Бакара Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Аль-Бакара Fares Abbad
Fares Abbad
сура Аль-Бакара Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Аль-Бакара Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Аль-Бакара Al Hosary
Al Hosary
сура Аль-Бакара Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Аль-Бакара Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, May 29, 2025

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.