сура Ад-ДухАн Аят 57 , русский перевод значения аята.
﴿فَضْلًا مِّن رَّبِّكَ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ﴾
[ الدخان: 57]
По щедрости Владыки твоего. Сие есть величайшее признание (Аллаха)!
Сура Ад-ДухАн ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Они избавлены от наказания по милости твоего Творца, а спасение от наказания и вхождение в рай - самая великая награда!
Перевод Эльмира Кулиева
по милости от твоего Господа. Это и есть великое преуспеяние.
Толкование ас-Саади
После смерти в этом мире больше не будет смертей. Это означает, что все желанное и заветное приобретет в глазах обитателей Рая еще более совершенный вид. Правоверные получат эту щедрую награду и сумеют избежать наказания только благодаря милости и великодушию Аллаха, ведь именно Всевышний Аллах вдохновил их на совершение добрых дел, которые стали причиной их преуспеяния в Последней жизни. Более того, Господь одарил их благами, которые во много раз превосходят то, что они заработали своими праведными поступками на земле. А есть ли большее преуспеяние, чем обретение довольства Аллаха, высокого места в Раю и спасение от Его гнева и наказания?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Они сказали: "О вельможа! Отец его - глубокий и почтенный старец (И
- Скажи: "Взывайте к тем, Кого, кроме Него, богами вы себе вообразили, -
- Поистине, страшимся мы Дня бедствия и скорби, (Что ниспадет) по воле нашего
- Сказал он: "Даже если я несу вам руководство, Что правильней того, Которого,
- И скажут первые последним: "Так ведь у вас же перед нами Нет
- (Когда ж вода начнет спадать), скажи: "О Господи! Дай мне сойти на
- Сие - поистине, найвысшая награда!"
- Ужель не поклоняться мне Тому, Кто сотворил меня И у Кого сойдутся
- И разлетятся пылью горы,
- А коль не верите вы мне, То отделитесь от меня!"
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ад-ДухАн с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ад-ДухАн продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ад-ДухАн В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

