сура Аз-Зарият Аят 54 , русский перевод значения аята.
﴿فَتَوَلَّ عَنْهُمْ فَمَا أَنتَ بِمَلُومٍ﴾
[ الذاريات: 54]
А потому - отворотись от них, (о Мухаммад!), И ты не будешь порицаем.
Сура Аз-Зарият ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Отвернись же от этих упрямых! Ведь ты не будешь порицаем за то, что они не последовали за тобой и не уверовали.
Перевод Эльмира Кулиева
Отвратись же от них, и тебя не будут порицать.
Толкование ас-Саади
Всевышний повелел Своему посланнику, да благословит его Аллах и приветствует, отвернуться от грешников, которые сочли его лжецом и отвернулись от его проповедей. Не обращай на них внимания и не брани их, а продолжай выполнять возложенную на тебя миссию. Тебя не станут осуждать за их грехи, потому что твоя обязанность - донести до них истину, и ты исправно выполнил свой долг и уже довел до их сведения послание Господа.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И вот из отдаленной части града Явился быстрым бегом человек И молвил:
- Аллах владеет всем, Что на земле и в небесах (пребудет), - Поистине,
- И сказал: "О мой Господь! Прости мне и даруй такую власть, Которой
- И посмотри: каков конец был их задумкам! Мы погубили их и их
- Когда набухнут и прольются все моря,
- Мы унаследуем все блага, О коих он (хвастливо) говорит, И перед Нами
- Узрит и тот, кто зло величиной с пылинку совершил.
- О род людской! Вы, (не владея отроду ничем), Нуждаетесь в Аллахе; Аллах,
- Никто не отвратит Его.
- И ваш Господь повелевает, Чтоб поклонялись вы Единому Ему И чтоб к
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аз-Зарият с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аз-Зарият продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аз-Зарият В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.