сура Аз-Зарият Аят 54 , русский перевод значения аята.
﴿فَتَوَلَّ عَنْهُمْ فَمَا أَنتَ بِمَلُومٍ﴾
[ الذاريات: 54]
А потому - отворотись от них, (о Мухаммад!), И ты не будешь порицаем.
Сура Аз-Зарият ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Отвернись же от этих упрямых! Ведь ты не будешь порицаем за то, что они не последовали за тобой и не уверовали.
Перевод Эльмира Кулиева
Отвратись же от них, и тебя не будут порицать.
Толкование ас-Саади
Всевышний повелел Своему посланнику, да благословит его Аллах и приветствует, отвернуться от грешников, которые сочли его лжецом и отвернулись от его проповедей. Не обращай на них внимания и не брани их, а продолжай выполнять возложенную на тебя миссию. Тебя не станут осуждать за их грехи, потому что твоя обязанность - донести до них истину, и ты исправно выполнил свой долг и уже довел до их сведения послание Господа.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Когда они дерзнули преступить запреты, Мы им сказали: "Обратитесь в обезьян, Презренных
- (Тут ангел с ним заговорил и) молвил: "Твой Господь сказал: "Это легко
- И из Его знамений - то, Что небо и земля находятся в
- Неужто ждут (неверные) того, Чтоб ангелы пришли за ними (взять души их
- Взгляни же на следы Господних благ: Как возвращает жизнь Он земле, Когда
- Но их сердца - в пучине (их страстей) об этом; Кроме того,
- Мы их рассеяли по всей земле в различные народы. Средь них иные
- Они пытаются солгать Аллаху И тем, кто уверовал (в Него). Но лгут
- Теперь за пазуху ты руку положи, И она выйдет, белизной сверкая, Без
- А тем, кто не уверовал (в Аллаха), Сочтя за ложь знамения Его,
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аз-Зарият с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аз-Зарият продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аз-Зарият В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.