сура Аз-Зарият Аят 54 , русский перевод значения аята.
﴿فَتَوَلَّ عَنْهُمْ فَمَا أَنتَ بِمَلُومٍ﴾
[ الذاريات: 54]
А потому - отворотись от них, (о Мухаммад!), И ты не будешь порицаем.
Сура Аз-Зарият ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Отвернись же от этих упрямых! Ведь ты не будешь порицаем за то, что они не последовали за тобой и не уверовали.
Перевод Эльмира Кулиева
Отвратись же от них, и тебя не будут порицать.
Толкование ас-Саади
Всевышний повелел Своему посланнику, да благословит его Аллах и приветствует, отвернуться от грешников, которые сочли его лжецом и отвернулись от его проповедей. Не обращай на них внимания и не брани их, а продолжай выполнять возложенную на тебя миссию. Тебя не станут осуждать за их грехи, потому что твоя обязанность - донести до них истину, и ты исправно выполнил свой долг и уже довел до их сведения послание Господа.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И молвил Иса, сын Марйам: "Владыка наш, Аллах Всевышний! Сведи нам трапезу
- Исходит откровение сей Книги От Славного и Мудрого Аллаха,
- Все в небесах и на земле Аллаху воздает хвалу и славу! Ему
- Я дам отсрочку им, - Ведь замысел Мой верен.
- Иль говорят они: "Он это (Откровение) измыслил". Поистине, не веруют они!
- О вы, кто верует! Коль станете прислушиваться к тем, Которые не веруют
- Они отводят тем, кого не знают, Долю того, чем Мы их наделили.
- И будет сказано: "Собрать всех нечестивых и собратьев их И все, чему
- Ужели (в пререканиях своих) Они дождутся того Часа, Который к ним внезапно
- Поистине, познать им скоро предстоит!
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аз-Зарият с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аз-Зарият продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аз-Зарият В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.