сура Аль-ФуркАн Аят 43 , русский перевод значения аята.
﴿أَرَأَيْتَ مَنِ اتَّخَذَ إِلَٰهَهُ هَوَاهُ أَفَأَنتَ تَكُونُ عَلَيْهِ وَكِيلًا﴾
[ الفرقان: 43]
Видал ли ты того, Кто богом свои страсти сделал, - Неужто за него ты можешь поручиться?
Сура Аль-ФуркАн ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Видел ли ты, о посланник, как заблуждается тот, кто так следует своим прихотям и страстям, что поклоняется камням, которые не могут принести ему ни пользы, ни вреда. Ведь ты был послан увещевателем о наказании и добровестником о награде, но ты не будешь поручителем и ответчиком за их веру и за то, чтобы они шли по прямому пути.
Перевод Эльмира Кулиева
Видел ли ты того, кто обожествил свою прихоть? Разве ты являешься его попечителем и хранителем?
Толкование ас-Саади
Есть ли более заблудший грешник, чем тот, который обожествил свою прихоть и поступает только в соответствии со своими низменными желаниями? О Мухаммад! Если ты задумаешься над поступками таких людей, то будешь чрезвычайно удивлен тому, что они совершают величайшие грехи, но вместе с тем считают себя самыми славными и самыми достойными людьми. Разве ты являешься поручителем за таких людей? Конечно же, нет. Ты не можешь распоряжаться их судьбой. Ты - всего лишь увещеватель, и ты уже выполнил возложенную на тебя миссию. А им предстоит отвечать за совершенные злодеяния перед Аллахом. Затем Всевышний еще раз подчеркнул, что неверные находятся в глубоком заблуждении, и сказал:
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И пусть (за время прохождения иддата) Живут они в условиях таких же,
- Тому, кто верует (в Аллаха), Не дОлжно верных убивать, Разве что только
- Они тебе пред Господом нисколько не помогут, - Ведь нечестивые - защитники
- Ужель неверные считали, Что могут взять в защитники себе Моих рабов вместо
- Ты вводишь ночь на смену дня И зажигаешь день средь ночи, Из
- Тогда какое же из благ Господних Вы ложью можете наречь?
- В День, Когда воспомнит человек, К чему в трудах своих стремился,
- Когда его коснется зло, Он полон (бесконечных) жалоб;
- Себе приписывая все, чем он богат и знатен.
- Он - Тот, Кто Своего посланника послал И с ним - (вам)
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-ФуркАн с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-ФуркАн продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-ФуркАн В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

