сура Аль-Араф Аят 122 , русский перевод значения аята.
﴿رَبِّ مُوسَىٰ وَهَارُونَ﴾
[ الأعراف: 122]
Владыку Мусы и Харуна!"
Сура Аль-Араф ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Господа Мусы и Харуна!"
Перевод Эльмира Кулиева
Господа Мусы (Моисея) и Харуна (Аарона)».
Толкование ас-Саади
Колдуны заявили, что они уверовали в ясные знамения, с которыми был послан Муса. Фараон же пригрозил им суровым возмездием за то, что они обратились в правую веру. Нечестивый правитель боролся с инакомыслием и любыми религиями. Он привык к тому, что люди беспрекословно выполняют его веления и всегда слушаются его приказаний. А ведь именно такие обстоятельства приводят народы в упадок, способствуют притуплению человеческого разума и мешают людям отстаивать свои права. Всевышний сказал: «Он обманул свой народ (или счел свой народ легкомысленным), и они подчинились ему. Воистину, они были людьми нечестивыми» (43:54).
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Ему сокрытое и явное известно, Превыше Он того, Что они ставят в
- Сюда войдите с миром, - (приветствие им там), - С чувством покоя
- Один лишь вскрик - И вот они погасли (и канули в небытие).
- А те, кто не уверовал (в Аллаха) И счел за ложь знаменья
- Ответил он: "Господь твой так сказал: "Легко Мне это (сделать). Мы сделаем
- Но (узник) тот из двух, что был освобожден, Спустя (столь долгий) срок
- И не они ли те, о коих клятвенно вы заверяли, Что их
- Откажет в пище он тому, кто голодает.
- Так воздержитесь же от явного и скрытого греха! Поистине, воздастся должно тем,
- Увлек он множество людей от праведной стези, - Ужель вы этого не
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Араф с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Араф продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Араф В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

