сура Аль-Джасия Аят 16 , русский перевод значения аята.
﴿وَلَقَدْ آتَيْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ الْكِتَابَ وَالْحُكْمَ وَالنُّبُوَّةَ وَرَزَقْنَاهُم مِّنَ الطَّيِّبَاتِ وَفَضَّلْنَاهُمْ عَلَى الْعَالَمِينَ﴾
[ الجاثية: 16]
Сынам Исраиля Мы дали Книгу, Пророчество (средь них самих) и власть; Мы даровали им все блага Для проживания (в сем мире) И их возвысили над прочим людом.
Сура Аль-Джасия ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Клянусь! Мы даровали сынам Исраила Тору, чтобы они руководствовались её учением и установлениями, пророчество, внушённое Аллахом, много разнообразных благ и предпочли их всем людям (их времени), наделяя их многими милостями.
Перевод Эльмира Кулиева
Мы уже даровали сынам Исраила (Израиля) Писание, власть и пророчество, наделили их благами и предпочли их мирам.
Толкование ас-Саади
Аллах почтил израильский народ благами, которых не даровал никому до них. Он ниспослал им Тору и Евангелие, а также мудрость, то есть знания и закон, по которому они разрешали споры и выносили приговоры. Большинство пророков из числа потомков Ибрахима также относились к сынам Исраила, и именно эта великая плеяда пророков и посланников прославила израильский народ. Наряду с этим Аллах одарил их яствами, питьем и убранством и ниспослал им с небес манну и перепелов. Тем самым сыны Исраила оказались возвышены над всеми людьми, кроме мусульман, потому что с появлением Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, на свет появилась лучшая из всех общин, которые когда бы то ни было жили на земле. С этого момента Писание, мудрость, власть, пророчество и многие другие достоинства, которых не удостаивался никто прежде, перешли к мусульманской общине. Закон пророка Мусы является лишь частью мусульманского шариата. Коран хранит в себе правду о предшествовавших ему Священных Писаниях, а миссия Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, подтверждает правдивость всех Божьих посланников.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Для женщин, у которых по годам уж завершен их рЕгул, Но если
- Господь мой! - молвил (Закария). - Яви Свое знаменье мне! (И был
- Они нашли там одного из Наших слуг, Кому Мы даровали милость от
- Сказал он: "Нет! Вы первыми бросайте". И вот веревки их и жезлы
- Чтоб никому, кроме Аллаха, не поклонялись вы. За вас я кары Дня
- В тот День Не будет ни одна душа обижена не по заслугам,
- Всё, чем владеете вы (здесь), (со временем) иссякнет, Что у Аллаха -
- Когда они пришли, сказал им Муса: "Бросайте то, что вы хотите бросить".
- К'арун, поистине, был из народа Мусы, Но он злодействовал жестоко против них.
- И долю из посевов и скота, Что волею Аллаха израстают и плодятся,
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Джасия с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Джасия продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Джасия В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.