сура Аль-Худжурат Аят 3 , русский перевод значения аята.
﴿إِنَّ الَّذِينَ يَغُضُّونَ أَصْوَاتَهُمْ عِندَ رَسُولِ اللَّهِ أُولَٰئِكَ الَّذِينَ امْتَحَنَ اللَّهُ قُلُوبَهُمْ لِلتَّقْوَىٰ ۚ لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَأَجْرٌ عَظِيمٌ﴾
[ الحجرات: 3]
Ведь те, кто пред посланником Аллаха голос понижает, Суть те, сердца которых испытал на благочестие Аллах, - Их ждет прощение и щедрая награда.
Сура Аль-Худжурат ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Поистине, те, которые понижают свой голос в присутствии посланника Аллаха, уважая его, - это только те, сердца которых Аллах очистил для богобоязненности и в них не осталось места для чего- либо другого. Им - великое прощение их грехов и большая награда.
Перевод Эльмира Кулиева
Воистину, сердца тех, которые при Посланнике Аллаха понижают свои голоса, Аллах очистил (или раскрыл) для богобоязненности. Им уготованы прощение и великая награда.
Толкование ас-Саади
Господь подверг их души испытанию, которое они с честью выдержали, и тогда Он очистил их от скверны, дабы ее место заняли вера и богобоязненность. Им уготовлено прощение, благодаря которому их не коснется зло и наказание, и великое вознаграждение, в котором они найдут все, к чему стремились и чего так желали. Это вознаграждение так прекрасно, что его невозможно описать, и доподлинно о нем известно только одному Аллаху. Этот аят доказывает то, что Всевышний испытывает сердца и души людей повелениями, запретами и многочисленными трудностями и лишениями.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Благое - всем, кто на Господень зов ответил, А тем, которые Ему
- И от него они едят И наполняют им свои желудки.
- А те, кому Мы даровали Книгу, (Безмерно) счастливы тому, что послано тебе,
- Ужель (могущества) Аллаха не хватает Для (нужд) служителя Его? Но запугать они
- Он - Тот, Кто, множа вас, рассеял по земле, К Нему же
- Таков Аллах, наш истинный Господь! А что, помимо Истины, как не ошибка?
- И до тебя Мы никого не делали бессмертным; И если ты умрешь,
- Вы разгласите доброе, иль утаите, Или покроете прощеньем зло, - Аллах, поистине,
- Скажи: "Если (в неведении) я блуждаю - Во вред себе блуждаю я,
- А потому ты не прислушивайся к тем, Кто ложью нарекает (Откровения святые).
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Худжурат с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Худжурат продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Худжурат В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.