сура Ан-Нур Аят 13 , русский перевод значения аята.
﴿لَّوْلَا جَاءُوا عَلَيْهِ بِأَرْبَعَةِ شُهَدَاءَ ۚ فَإِذْ لَمْ يَأْتُوا بِالشُّهَدَاءِ فَأُولَٰئِكَ عِندَ اللَّهِ هُمُ الْكَاذِبُونَ﴾
[ النور: 13]
И отчего ж не привели они Им четырех свидетелей об этом? Ведь если не представили они свидетелей об этом, Они лжецы перед Аллахом.
Сура Ан-Нур ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
И почему же обвиняющие не привели четырёх свидетелей, которые бы дали правдивые свидетельства о том, что они говорят? Ведь они этого не сделали и, если не сделают, значит - они лжецы перед Аллахом по Его законам.
Перевод Эльмира Кулиева
Почему они не привели для подтверждения этого четырех свидетелей? Если они не привели свидетелей, то перед Аллахом они являются лжецами.
Толкование ас-Саади
Почему клеветники не привели четырех беспристрастных свидетелей в подтверждение своей правоты? Даже если они абсолютно убеждены в своей правоте, их обвинения лживы, потому что Аллах запретил обвинять людей в совершении прелюбодеяния, если подобные обвинения не подтверждаются свидетельствами четырех мусульман. Именно поэтому Аллах возвестил о том, что такие люди перед Аллахом являются лжецами. Аллах не сказал, что они являются лжецами вообще. Все это свидетельствует о том, что честь мусульман неприкосновенна. И если кто-либо обвиняет мусульманина в совершении преступления, то в подтверждение своей правоты он обязан привести свидетелей.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Чтоб поклонялись вы Аллаху, И Божьего страшились гнева, И, повинуясь, слушали меня.
- Но кто проступок совершит иль грех Потом же обвинит в них тех,
- И взял Аллах его (жестоким) наказаньем И в жизни ближней, и в
- На тех, которых ангелы берут на упокой, Когда осквернены их души (Грехами)
- Что вам обещано, поистине, наступит, И вам того никак не отвести.
- В День Воскресения Мы установим верные Весы, И ни одна душа ни
- Ужель не ведают они, что Господу известно И что в душе они
- Тогда какое же из благ Господних Вы ложью можете наречь?
- (В сей жизни) всякая душа Имеет собственную супротиву, Что ей назначена Аллахом.
- Но что будет тогда, когда Мы призовем Свидетеля от каждого народа И
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ан-Нур с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ан-Нур продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ан-Нур В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.