сура Ан-Нур Аят 13 , русский перевод значения аята.
﴿لَّوْلَا جَاءُوا عَلَيْهِ بِأَرْبَعَةِ شُهَدَاءَ ۚ فَإِذْ لَمْ يَأْتُوا بِالشُّهَدَاءِ فَأُولَٰئِكَ عِندَ اللَّهِ هُمُ الْكَاذِبُونَ﴾
[ النور: 13]
И отчего ж не привели они Им четырех свидетелей об этом? Ведь если не представили они свидетелей об этом, Они лжецы перед Аллахом.
Сура Ан-Нур ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
И почему же обвиняющие не привели четырёх свидетелей, которые бы дали правдивые свидетельства о том, что они говорят? Ведь они этого не сделали и, если не сделают, значит - они лжецы перед Аллахом по Его законам.
Перевод Эльмира Кулиева
Почему они не привели для подтверждения этого четырех свидетелей? Если они не привели свидетелей, то перед Аллахом они являются лжецами.
Толкование ас-Саади
Почему клеветники не привели четырех беспристрастных свидетелей в подтверждение своей правоты? Даже если они абсолютно убеждены в своей правоте, их обвинения лживы, потому что Аллах запретил обвинять людей в совершении прелюбодеяния, если подобные обвинения не подтверждаются свидетельствами четырех мусульман. Именно поэтому Аллах возвестил о том, что такие люди перед Аллахом являются лжецами. Аллах не сказал, что они являются лжецами вообще. Все это свидетельствует о том, что честь мусульман неприкосновенна. И если кто-либо обвиняет мусульманина в совершении преступления, то в подтверждение своей правоты он обязан привести свидетелей.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- (А также) и Марйам, Имрана дочь, Что сохранила девственную плоть. И Мы
- О мой Господь! Убереги меня и всю мою семью От (мерзости) того,
- Ведь оба праведными слугами Нам были.
- То будет День (Господнего) решенья, Когда Мы соберем и вас, И тех,
- Для них здесь польза и питье, - Ужель за это Нам они
- (Им) будет сказано: "Войдите же вратами Ада И оставайтесь там навеки", -
- Когда (смертельной) дрожью сотрясется вся земля,
- Когда от Нас обрушились на них невзгоды, Что ж не смирилися они?
- Аллах вам хочет облегчить (земное бремя), - Ведь сотворен был слабым человек.
- Мы знаем лучше, каково (намерение) их, Когда они (приходят) тебя слушать, Когда
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ан-Нур с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ан-Нур продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ан-Нур В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Помолитесь за нас хорошей молитвой