сура Аль-Араф Аят 13 , русский перевод значения аята.
﴿قَالَ فَاهْبِطْ مِنْهَا فَمَا يَكُونُ لَكَ أَن تَتَكَبَّرَ فِيهَا فَاخْرُجْ إِنَّكَ مِنَ الصَّاغِرِينَ﴾
[ الأعراف: 13]
(Господь) сказал: "Низвергнись же отсюда! Тебе не подобает величаться здесь. Иди же вон! Отныне средь презренных ты!"
Сура Аль-Араф ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Аллах наказал Иблиса за его упрямство и тщеславие изгнанием из рая и сказал ему: "Низвергнись же отсюда, где ты был в высоком блаженном месте. Здесь, в раю, не подобает превозноситься и не повиноваться! Выходи же отсюда! Отныне ты будешь в числе презренных и ничтожных!"
Перевод Эльмира Кулиева
Аллах сказал: «Низвергнись отсюда! Негоже тебе превозноситься здесь. Изыди, ибо ты - один из униженных».
Толкование ас-Саади
Совершив свой гнусный поступок, Иблис пал так низко, что Всевышний Аллах сказал ему: «Низвергнись из Рая! Никому не подобает превозноситься здесь, поскольку Рай - обитель для чистых и благородных творений. Здесь не место скверным и ничтожным тварям». Унижение и презрение стали ему воздаянием за то, что он возгордился и был доволен собой.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Тех призывают, Вред от которых ближе пользы, - Плох и зловреден покровитель
- И вот явились чародеи к Фараону И сказали: "Нам, несомненно, полагается награда,
- Чтоб испытанием очистить верных И нечестивых сокрушать.
- И дали Мы ему Исхака и Йакуба И всех направили по верному
- Лишь у Владыки твоего - Предел конечный.
- Она постигнет их внезапно, Они же знать о ней не знают.
- Неужто у них ноги есть, которыми ходить, Иль руки есть, которыми хватать?
- И пусть от этого тебя не отвратит Тот, кто не верует в
- Мы им пошлем верблюдицу для испытанья, А ты следи за ними и
- (О Мухаммад!) Скажи: "Я (к вам), поистине, увещеватель ясный", -
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Араф с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Араф продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Араф В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.