сура Марьям Аят 54 , русский перевод значения аята.
﴿وَاذْكُرْ فِي الْكِتَابِ إِسْمَاعِيلَ ۚ إِنَّهُ كَانَ صَادِقَ الْوَعْدِ وَكَانَ رَسُولًا نَّبِيًّا﴾
[ مريم: 54]
И (вспомни) в этой Книге Исмаила. Поистине, в обещанном он был правдив. Он был посланником и был пророком.
Сура Марьям ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Сообщи и напомни (о пророк!) людям историю Исмаила, как рассказано об этом в Коране. Исмаил был верен своим обетам и обещаниям. Он обещал своему отцу терпеть, когда тот будет приносить его в жертву Аллаху. Исмаил выполнил свой обет, и тогда Аллах спас его, и он был посланником и пророком.
Перевод Эльмира Кулиева
Помяни в Писании Исмаила (Измаила). Воистину, он был правдивым в обещаниях и был посланником и пророком.
Толкование ас-Саади
О Мухаммад! Помяни в Священном Коране великого пророка Исмаила, который был прародителем арабов. Этот народ является самым лучшим и самым славным уже потому, что из его среды вышел лучший из сынов Адама - Пророк Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует. Что же касается пророка Исмаила, то он исполнял свои обещания и исправно выполнял свои обязанности. Это качество свидетельствует о том, что он выполнял все свои обязательства перед Аллахом и перед Его рабами. Он был до конца верен данному слову даже тогда, когда обещал своему отцу стойко перенести собственное заклание. Он сказал: «Отец мой! Сделай то, что тебе велено. Если Аллах пожелает, ты найдешь меня одним из терпеливых» (37:102). Он позволил своему отцу выполнить волю Аллаха и прошел через величайшее испытание, которое только может выпасть на долю человека. Но это не было его единственным достоинством. Аллах нарек его пророком и посланником, поместив его в один ряд с наилучшими из Своих творений, поскольку пророческая миссия является самой великой честью, которой удостаивается человек.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Скажи: "И если вы из своего добра По доброй воле или по
- Тем, кто не верует, - мучительные кары, А тем, кто верует и
- Аллах есть Тот, Кто создал ночь, чтоб вы могли почить, И день
- Когда им Наши ясные знамения читают, У них нет довода иного, Кроме
- И точно так же всякий раз, Когда Мы слали до тебя К
- Потом Мы (повелением Своим) Тебя наставили на путь Закона - (шариата), -
- В знак неба, обладателя путей,
- (Скажи): "Ужель стану желать Иного судию, кроме Аллаха?" Ведь это - Он,
- Йусуф ответил: "Поставь меня распорядителем хранилищ сей земли. Поистине, я - знающий
- (Господь) сказал: "Низвергнись же отсюда! Отныне быть тебе гонимому (камнями),
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Марьям с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Марьям продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Марьям В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.