сура Аль-Калям Аят 42 , русский перевод значения аята.
﴿يَوْمَ يُكْشَفُ عَن سَاقٍ وَيُدْعَوْنَ إِلَى السُّجُودِ فَلَا يَسْتَطِيعُونَ﴾
[ القلم: 42]
В тот День, Когда откроются (все) нЕдуги (земли, Что люди возвели себе в угоду), И призовут их (Господу в молитве) поклониться, А этого они не смогут сделать,
Сура Аль-Калям ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
В тот День, когда станет тягостно и трудно, неверных призовут пасть ниц, порицая их и показывая их бессилие, а они не смогут этого сделать.
Перевод Эльмира Кулиева
В тот день, когда обнажится Голень Аллаха, их призовут пасть ниц, но они не смогут сделать этого.
Толкование ас-Саади
В День воскресения люди станут свидетелями тревог, потрясений и ужасов, которые они даже вообразить не могли при жизни на земле. Творец явится к Своим рабам для того, чтобы свершить над ними суд и воздать им за их деяния. Тогда обнажится Пречистая Голень Аллаха, которая не сравнима ни с чем в этом мире. Все создания Господа узрят Его величие и великолепие, описать которое словами просто невозможно, и тогда им велят пасть ниц пред Ним. Правоверные, которые поклонялись Аллаху и совершали земные поклоны по собственной воле в мирской жизни, падут ниц. А грешники и лицемеры захотят поклониться Господу, но не смогут, ибо их спины станут несгибаемы, подобно бычьим рогам.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И Мы сынов Исраиля спасли От унизительного наказанья -
- Помимо той, которой мы уже подверглись, И мы не будет преданы мученьям?
- Скажи служителям Моим, Чтоб говорили они то, что лучше, - Поистине, меж
- (Господь) сказал: "О Муса! Тебя избрал Я пред людьми Для миссии, (что
- В тот День Вы будете приведены на Суд (Господень), И там ничто
- Они все те, кто будут почтены В садах прекрасных Рая.
- Скажи: "Кто может защитить вас от Аллаха, Если Он вам назначит зло
- Они ответили: "Господь наш! Мы сами погубили наши души! И если Ты
- Они сказали: "Ты дивишься повелению Аллаха? Господня милость и Его благословенье -
- И из Его знамений - то, Что сотворил Он небеса и землю,
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Калям с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Калям продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Калям В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

