сура Аль-Мааридж Аят 14 , русский перевод значения аята.
﴿وَمَن فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنجِيهِ﴾
[ المعارج: 14]
(Ценой) всего, что на земле, Что только бы могло его спасти.
Сура Аль-Мааридж ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
и всеми, кто живёт на земле, чтобы спастись этим выкупом.
Перевод Эльмира Кулиева
и всеми обитателями земли, чтобы затем спастись.
Толкование ас-Саади
Человек увидит своего некогда любящего и любимого родственника, но будет совершенно безразличен к нему, и поэтому он даже не поинтересуется его делами. Прервутся их родственные узы, и исчезнет былая любовь. Каждого человека будет заботить лишь его собственная судьба. Более того, грешник захочет откупиться от наказания родственниками, которые в этом мире часто помогали и содействовали ему. Ни один человек не станет помогать другому, а те, которые получат право заступиться за кого-либо, будут заступаться только с позволения Аллаха. И даже если грешник попытается откупиться от справедливого возмездия всеми людьми, которых он знал, или даже всеми жителями земли, это не поможет ему.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- А потому ты терпеливо жди указа своего Владыки, - Ведь ты всегда
- Скажи: "Как станете вы поклоняться наравне с Аллахом Тому, кто немочен ни
- И скажи: "Хвала Аллаху, Кто (в величии Своем) Ни сыновей, ни соучастников
- И принял (Откровение Его),
- К тебе пришел рассказ о войске
- Это уже нам обещали, А прежде - нашим праотцам. Это - всего
- А те, которые возможности для брака не находят, Пусть в воздержании живут,
- И скажут те, кто соучастников (Аллаху) прочит: "Если б Аллах желал того,
- Аллаху и посланнику Его послушны будьте, Не затевайте споров меж собой, А
- Для неверных, Которую никто не сможет отвести, -
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Мааридж с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Мааридж продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Мааридж В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

