сура Ат-Тавба Аят 14 , русский перевод значения аята.
﴿قَاتِلُوهُمْ يُعَذِّبْهُمُ اللَّهُ بِأَيْدِيكُمْ وَيُخْزِهِمْ وَيَنصُرْكُمْ عَلَيْهِمْ وَيَشْفِ صُدُورَ قَوْمٍ مُّؤْمِنِينَ﴾
[ التوبة: 14]
Сражайтесь с ними - вашими руками Накажет их Аллах, Позором и бесчестием покроет, Поможет вам их победить И исцелить сердца благочестивых,
Сура Ат-Тавба ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Сражайтесь, о вы, верующие, с неверными! Аллах накажет их и вашими руками посрамит их, послав вам победу над ними. Их поражением и возвышением чести и достоинства ислама Аллах исцелит сердца верующих от скрытой и явной боли, которую они испытывали, подвергаясь обидам и оскорблению со стороны неверующих.
Перевод Эльмира Кулиева
Сражайтесь с ними. Аллах накажет их вашими руками, опозорит их и одарит вас победой над ними. Он исцелит груди верующих людей
Толкование ас-Саади
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Лишь с милосердия Аллаха Воздержан ты и кроток с ними, А будь
- И что касается меня: (я верую), Это - Аллах, Господь мой, И
- Коль я не передам (того, что Он вещает), Его посланий (вам не
- Вот Ад, Который вам обещан был!
- Он - Тот, Кто создал семь небес рядами. В Божественном творенье том
- И ты не выведешь на путь прямой слепых, (Удерживая их) от заблужденья.
- О мой народ! Боюсь я (наступления) для вас Дня призывания друг друга,
- И Мы, поистине, ее распределили среди вас, Чтоб вспоминали вы (заботу Нашу),
- И знаешь ты, стоит ли он на праведном пути?
- А если вы в сомнении о том, Что Нашему слуге Мы ниспослали,
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ат-Тавба с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ат-Тавба продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ат-Тавба В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.