сура Аль-Муджадиля Аят 15 , русский перевод значения аята.
﴿أَعَدَّ اللَّهُ لَهُمْ عَذَابًا شَدِيدًا ۖ إِنَّهُمْ سَاءَ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ﴾
[ المجادلة: 15]
Аллах им уготовил самую суровую расплату, - Поистине, деяния их злостны.
Сура Аль-Муджадиля ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Аллах уготовил для этих лицемеров сильное, мучительное наказание. Поистине, скверно то, что они делают: лицемерят и дают ложные клятвы.
Перевод Эльмира Кулиева
Аллах приготовил для них тяжкие мучения. Воистину, скверно то, что они совершают!
Толкование ас-Саади
Всевышний сообщил о лицемерах, которые дружат с неверующими иудеями, христианами и язычниками, на которых разгневался Аллах и которые заслужили Его самое страшное проклятие. Аллах подчеркнул, что лицемеры не являются верующими, но они - не просто неверующие. Всевышний сказал: «Они колеблются между этим (верой и неверием), но не принадлежат ни к тем, ни к другим» (4:143). Душой и телом они не принадлежат ни к правоверным, ни к безбожникам, потому что их души с неверующими, а тела - рядом с мусульманами. Именно так их описал Аллах. Эти люди исповедуют ложь, потому что клянутся в том, что уверовали, хотя в действительности являются безбожниками. В воздаяние этим лживым и порочным изменникам Аллах уготовил мучительное наказание, которое невозможно ни описать, ни вообразить. Воистину, скверны их злодеяния, потому что они влекут за собой гнев Аллаха, возмездие и проклятие.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- С кувшинами и чашами, С бокалом чистого вина,
- Вам воевать предписано (на промысле Господнем), И это крайне ненавистно вам. Быть
- Благословен будь Тот, Кому принадлежит господство Над небесами и землей, А также
- Тебе по Истине Мы повествуем сказ о них: Поистине, то были отроки,
- Средь них есть те, которые пророку досаждают И говорят: "Он - ухо!"
- Скажи служителям Моим, Чтоб говорили они то, что лучше, - Поистине, меж
- Такими будут (лица) распутников и нечестивых.
- Мужи и девы, кто уверовал (в Аллаха), - Друзья и покровители друг
- В знак Моего (знаменья), Что взору вашему открыто,
- И кто способствует благому делу, Тот от него получит долю; А кто
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Муджадиля с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Муджадиля продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Муджадиля В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.