сура Аль-Хакка Аят 20 , русский перевод значения аята.
﴿إِنِّي ظَنَنتُ أَنِّي مُلَاقٍ حِسَابِيَهْ﴾
[ الحاقة: 20]
Поистине, (всегда) я знал, что (День наступит), Когда я встречу свой расчет!"
Сура Аль-Хакка ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Поистине, я верил в земной жизни, что предстану (перед Аллахом) для расплаты за свои деяния, и хорошо приготовился к этому".
Перевод Эльмира Кулиева
Я верил в то, что мне предъявят счет».
Толкование ас-Саади
Это будут счастливые праведники, которым вручат письмена с их праведными деяниями в правую руку. В Судный день это будет их отличительной чертой, и тем самым Господь прославит их дело и окажет им великую честь. Преисполненный счастья и радости, такой человек пожелает, чтобы все творения Аллаха узрели, как облагодетельствовал его Господь, и воскликнет: «Смотрите сюда! Прочтите книгу мою!» В этих письменах будет записано о том, что Аллах простил ему грехи, покрыл его недостатки и уготовил для него Райские сады и многочисленные почести. Он достиг этого благодаря тому, что Аллах облагодетельствовал его верой в воскресение и отчет и помог ему приготовиться к этому дню и запастись добрыми деяниями. Именно поэтому верующий будет возвещать о том, что был убежден в неизбежности расплаты и воздаяния.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Так Мы (людей сопоставляем), Чтоб испытать одних другими И чтоб они сказали,
- Но нет же! Ложью именуют они то, Что не объемлет их познанье
- Мы ниспослали вам знаменья, разъясняющие все, И привели примеры на (историях) народов,
- Прикроет их (деревьев) тень; В смиренье полном перед ними Склонятся гроздья (райских)
- И если ты их спросишь: "Кто небеса и землю сотворил, А солнце
- Сражайся за Господне дело Лишь с тем, кто борется с тобой, Дозволенного
- Ужель Он из всего, что создал, Себе взял дочерей, А сыновей пожаловал
- Так будь же терпеливо-стоек ты, (о Мухаммад!), - Ведь истинно обетование Аллаха.
- Таким будет дарована награда дважды: За то, что были терпеливы и смиренны,
- Их много из времен давно ушедших
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Хакка с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Хакка продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Хакка В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

