сура Ан-Ниса Аят 156 , русский перевод значения аята.
﴿وَبِكُفْرِهِمْ وَقَوْلِهِمْ عَلَىٰ مَرْيَمَ بُهْتَانًا عَظِيمًا﴾
[ النساء: 156]
За то, что не уверовали (в Бога), Что клеветой жестокою Марйам оговорили,
Сура Ан-Ниса ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Они навлекли на себя гнев Аллаха за их неверие и за то, что они возвели на Марйам великую клевету.
Перевод Эльмира Кулиева
За то, что они не уверовали, возвели на Марьям (Марию) великий навет
Толкование ас-Саади
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И вот отправились они, Переговариваясь потихоньку:
- О вы, кто верует! С людьми, на коих - гнев Аллаха, не
- Но скверным не дано нести над верными опеку.
- Ведь те, кто присягает рукоклятвенно тебе, Поистине, приносят клятву Богу, И Божия
- Быть может, ты оставишь что-то из того, Что открывается тебе Аллахом, И
- И что (на свитках) Ибрахима, которым он был верен?
- И твой народ считает его ложью, Тогда как он есть Истина сама.
- И не был послан Нами увещатель В какое-либо поселенье без того, Чтобы
- И из Его знамений - то, что Он для вас Из вас
- Вы ж после этого отворотились, И, если б не было на вас
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ан-Ниса с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ан-Ниса продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ан-Ниса В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.