сура Аль-Ахзаб Аят 68 , русский перевод значения аята.
﴿رَبَّنَا آتِهِمْ ضِعْفَيْنِ مِنَ الْعَذَابِ وَالْعَنْهُمْ لَعْنًا كَبِيرًا﴾
[ الأحزاب: 68]
Господь! Удвой им наказанье, Произнеси великое проклятие о них!"
Сура Аль-Ахзаб ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Господи наш ! Подвергни их двойному наказанию и прокляни их великим проклятием, подобным их великим грехам!"
Перевод Эльмира Кулиева
Господь наш! Удвой для них мучения и прокляни их великим проклятием!».
Толкование ас-Саади
Когда неверующим станет ясно, что они вместе со своими предводителями и наставниками непременно окажутся в Аду, они захотят выместить свою злобу на тех, кто ввел их в заблуждение. И тогда Аллах сообщит неверующим, что все они получат двойное наказание, потому что помогали друг другу грешить и творить неверие и будут вместе вкушать мучительное наказание. Тем не менее, их страдания будут различаться в зависимости от тяжести совершенных ими грехов.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Чтоб истинность той истины представить И обнаружить лживость лжи, Хотя виновным это
- И обнажится небо,
- Они продолжили свой путь И шли, пока им юноша не повстречался. И
- И коль Аллах вернет тебя в их круг И они станут у
- В тот День, Когда в Огне раскалено (добро их) будет И им
- Скажи: "Аллах дает вам жизнь И шлет вам смерть за этим. Потом
- Познайте все, что лишь Аллах Способен жизнь вернуть земле, Когда она поникла
- Мы даровали Книгу им, Что (Истину) им изъясняет ясно,
- И пусть (за время прохождения иддата) Живут они в условиях таких же,
- И горе всем неверным От Дня того, что Им обещан был!
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Ахзаб с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Ахзаб продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Ахзаб В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

