сура Аль-Ахзаб Аят 68 , русский перевод значения аята.
﴿رَبَّنَا آتِهِمْ ضِعْفَيْنِ مِنَ الْعَذَابِ وَالْعَنْهُمْ لَعْنًا كَبِيرًا﴾
[ الأحزاب: 68]
Господь! Удвой им наказанье, Произнеси великое проклятие о них!"
Сура Аль-Ахзаб ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Господи наш ! Подвергни их двойному наказанию и прокляни их великим проклятием, подобным их великим грехам!"
Перевод Эльмира Кулиева
Господь наш! Удвой для них мучения и прокляни их великим проклятием!».
Толкование ас-Саади
Когда неверующим станет ясно, что они вместе со своими предводителями и наставниками непременно окажутся в Аду, они захотят выместить свою злобу на тех, кто ввел их в заблуждение. И тогда Аллах сообщит неверующим, что все они получат двойное наказание, потому что помогали друг другу грешить и творить неверие и будут вместе вкушать мучительное наказание. Тем не менее, их страдания будут различаться в зависимости от тяжести совершенных ими грехов.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Так повинуйтесь же Аллаху и посланнику Его И будьте осторожны! А если
- Из благ, что Мы вам даровали, Благотворите до того, как смерть настигнет
- Мы видели, как обращал свое лицо ты к небу; Теперь же Мы
- В тот День Он скажет: "Призовите тех, которых Мне вы в соучастники
- Тогда вы были маленькой общиной, И слабыми на той земле, и в
- Вот то, в чем сомневался ты.
- Аллах и ангелы Его, поистине, Пророку шлют свое благословенье, И вы, что
- Но если они будут добиваться, Чтоб ты Мне в соучастники придал, О
- Поистине, для тех, кто зло творит, Есть кара и помимо этой, Но
- И до тебя, (о Мухаммад!), Мы слали вестников к народам (разным), Они
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Ахзаб с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Ахзаб продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Ахзаб В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

