сура Аль-Ахзаб Аят 68 , русский перевод значения аята.
﴿رَبَّنَا آتِهِمْ ضِعْفَيْنِ مِنَ الْعَذَابِ وَالْعَنْهُمْ لَعْنًا كَبِيرًا﴾
[ الأحزاب: 68]
Господь! Удвой им наказанье, Произнеси великое проклятие о них!"
Сура Аль-Ахзаб ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Господи наш ! Подвергни их двойному наказанию и прокляни их великим проклятием, подобным их великим грехам!"
Перевод Эльмира Кулиева
Господь наш! Удвой для них мучения и прокляни их великим проклятием!».
Толкование ас-Саади
Когда неверующим станет ясно, что они вместе со своими предводителями и наставниками непременно окажутся в Аду, они захотят выместить свою злобу на тех, кто ввел их в заблуждение. И тогда Аллах сообщит неверующим, что все они получат двойное наказание, потому что помогали друг другу грешить и творить неверие и будут вместе вкушать мучительное наказание. Тем не менее, их страдания будут различаться в зависимости от тяжести совершенных ими грехов.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Сироте, который близок вам по крови,
- Пусть взглянет он на свою пищу.
- Так неужели (в дерзости своей) Они (сейчас тебя) торопят с Нашей карой?
- Душа, несущая свой груз, Не понесет чужую ношу.
- Когда ж пропустите молитву, (В душе своей) Аллаха призовите, Стоять ли будете,
- Себе (на службу) Я тебя готовил.
- О вы, кто верует! Аллаху повинуйтесь и посланнику Его! Не обращайте в
- (Но прежде) Мы дадим вкусить им кару ближней (жизни), Прежде чем их
- Мы во властители Огня лишь ангелов призвали, Назначив точно их число Для
- Так воздаем Мы тем, Кто перешел пределы (допустимого Аллахом) И не уверовал
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Ахзаб с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Ахзаб продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Ахзаб В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

