сура Аль-Камар Аят 48 , русский перевод значения аята.
﴿يَوْمَ يُسْحَبُونَ فِي النَّارِ عَلَىٰ وُجُوهِهِمْ ذُوقُوا مَسَّ سَقَرَ﴾
[ القمر: 48]
В тот День Их по всему лицу протащат в огнь (Ада): "Вкусите же прикосновенье Ада!"
Сура Аль-Камар ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
В тот День, когда их будут тащить лицом вниз в адский огонь, им будет сказано: "Вкусите адские муки и адский огонь".
Перевод Эльмира Кулиева
В тот день их ничком поволокут в Огонь: «Вкусите прикосновение Преисподней!».
Толкование ас-Саади
Лицо - самая благородная и нежная часть тела, и поэтому раны на лице причиняют человеку самые сильные страдания. Однако ангелы не будут придавать этому значения и будут волочить мучеников лицом вниз, приговаривая: «Вкусите невиданные доселе страдания и великую печаль, испытайте на себе гнев Геенны и ее огненное прикосновение».
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Но секты разные средь них Между собою стали разноглАсить. О, горе тем,
- Собратья правой стороны - Кто ж этой стороны собратья?
- И скажут первые последним: "Так ведь у вас же перед нами Нет
- Затем в День Воскресения Пред Господом своим Вы тяжбу меж собою поведете.
- А ты, (посланец), возвращайся к ним (и сообщи): Мы приведем на них
- А те, которые придут с дурным, Лицом в Огонь поверженными будут, -
- А к матери моей Мне благость (повелел) и послушанье, Меня не сделал
- Пока они (пред Богом) не предстанут, И Он им скажет: "Ужель сочли
- И вот за то, что свой завет нарушили они, Мы предали проклятью
- И ты не властен здесь решать, Простит Он их или накажет, -
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Камар с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Камар продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Камар В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.