сура Аль-Камар Аят 48 , русский перевод значения аята.
﴿يَوْمَ يُسْحَبُونَ فِي النَّارِ عَلَىٰ وُجُوهِهِمْ ذُوقُوا مَسَّ سَقَرَ﴾
[ القمر: 48]
В тот День Их по всему лицу протащат в огнь (Ада): "Вкусите же прикосновенье Ада!"
Сура Аль-Камар ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
В тот День, когда их будут тащить лицом вниз в адский огонь, им будет сказано: "Вкусите адские муки и адский огонь".
Перевод Эльмира Кулиева
В тот день их ничком поволокут в Огонь: «Вкусите прикосновение Преисподней!».
Толкование ас-Саади
Лицо - самая благородная и нежная часть тела, и поэтому раны на лице причиняют человеку самые сильные страдания. Однако ангелы не будут придавать этому значения и будут волочить мучеников лицом вниз, приговаривая: «Вкусите невиданные доселе страдания и великую печаль, испытайте на себе гнев Геенны и ее огненное прикосновение».
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И в достоянии у них Всегда имелась доля для лишенных, Для тех,
- И так установили Мы для каждого пророка Врагов - шайтанов средь людей
- Потом поставили Мы вас на сей земле Преемниками после них, Чтоб посмотреть,
- Лишенном пустословья,
- Аллах посланников Своих Из ангелов и из среды людей (Своим всеведением мудрым)
- И вразумили Сулеймана (По справедливости) об этом (рассудить), И каждому из них
- Ужель вы станете просить у вашего пророка, О чем просили прежде люди
- Но горе тем, кто пишет Книгу своими (скверными) руками, (Господень смысл искажая),
- Что это - благородный Аль Кор'ан,
- Оно ведь истинная несомненность.
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Камар с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Камар продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Камар В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

