сура Аль-Анбия Аят 16 , русский перевод значения аята.
﴿وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاءَ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَاعِبِينَ﴾
[ الأنبياء: 16]
Не для забавы сотворили Мы И (высь) небес, и (твердь) земли, И все, что суще между ними.
Сура Аль-Анбия ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Не для забавы Мы сотворили небеса и землю - всю Вселенную - по определённой системе и с прекрасными творениями. Мы сотворили их по Высшей мудрости, которую понимают размышляющие.
Перевод Эльмира Кулиева
Мы не создали небо, землю и все, что между ними, забавляясь.
Толкование ас-Саади
Всевышний поведал о том, что Он сотворил небеса и землю не ради забавы или бессмысленного развлечения. Напротив, Вселенная была сотворена по истине и ради истины, благодаря чему рабы Аллаха могут легко убедиться в том, что Он - Могучий Творец, Мудрый Правитель, Милостивый и Милосердный Господь. Он заслуживает всяческой хвалы и обладает абсолютным совершенством и всесторонним могуществом. Он говорит сущую правду и отправляет посланников, которые говорят о Нем только сущую правду. Размышления над Вселенной помогают уверовать в то, что Аллах, Который сумел сотворить необъятные и величественные небеса и землю, вне всякого сомнения, способен воскресить усопших, чтобы воздать им добром за добро и злом за зло.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Ведь, истинно, предупреждения (Господни) К народу Фараона приходили.
- Господь твой, истинно, велик и милосерд!
- Те, кто уверовал и, (дом родной покинув), Переселился (в чуждые края) И
- Когда же все решится, Сатана им скажет: "Ведь обещанье Истины вам дал
- Зовущим к Богу с дозволения Его И как светильник, льющий свет (на
- И до тебя, (о Мухаммад!), Мы ни единого посланника не слали, Которому
- И гладко перед ним простер (дорогу жизни).
- И (на твоих супругах) нет греха, (Когда они не полностью покрыты) Пред
- Но их сердца - в пучине (их страстей) об этом; Кроме того,
- Иль они скажут: "Он измыслил это". Скажи: "Если измыслил это я, На
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Анбия с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Анбия продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Анбия В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.