сура Аль-Гашия Аят 16 , русский перевод значения аята.
﴿وَزَرَابِيُّ مَبْثُوثَةٌ﴾
[ الغاشية: 16]
(У ног) разостланы ковры. [Коль будущее все для вас не суще],
Сура Аль-Гашия ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
и разостлано повсюду множество ковров.
Перевод Эльмира Кулиева
и разостланы ковры.
Толкование ас-Саади
В Раю много проточных источников, которые райские жители заставляют течь ручьями, как пожелают и когда пожелают. Там воздвигнуты высокие седалища с разостланными на них мягкими постелями. Там расставлены и приготовлены для праведников сосуды, наполненные различными прекрасными напитками. Их разносят вечно юные отроки, и обитатели Рая испивают из них, что пожелают. Там разложены подушки из шелка, парчи и других материалов, о которых известно одному Аллаху. Они уложены так, чтобы на них садились или опирались, и поэтому счастливые праведники избавлены от того, чтобы шить или даже расставлять их. Там разостланы прекрасные ковры, которые покрывают седалища со всех сторон. Далее Всевышний Аллах обратился к тем, кто не уверовал в Его посланника, и ко всем людям в целом, побуждая их поразмыслить над Его творениями, которые являются свидетельством истинности единобожия.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Погрязшему в грехах и злодеяньях И отвлекающему от благого,
- Ведь если обнаружат они вас, То забросают вас камнями Или принудят веру
- Поистине, от тех, кто не уверовал и умер, - Ни от единого
- А те, кому Мы даровали Книгу, (Безмерно) счастливы тому, что послано тебе,
- Как пьют больные, жаждой истомленные верблюды".
- Мы им Свои знамения явили, Они ж от них (упрямо) отвратились,
- Сказал он: "Этого как раз мы и желали!" И оба двинулись назад
- Они клянутся перед вами именем Аллаха, Чтобы служить угоде вашей, Но подобало
- И (вспомни) в этой Книге Исмаила. Поистине, в обещанном он был правдив.
- Она сказала: "Я ищу спасенья от тебя У Милосердного (Владыки). И если
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Гашия с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Гашия продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Гашия В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.