сура Аль-Бакара Аят 268 , русский перевод значения аята.
﴿الشَّيْطَانُ يَعِدُكُمُ الْفَقْرَ وَيَأْمُرُكُم بِالْفَحْشَاءِ ۖ وَاللَّهُ يَعِدُكُم مَّغْفِرَةً مِّنْهُ وَفَضْلًا ۗ وَاللَّهُ وَاسِعٌ عَلِيمٌ﴾
[ البقرة: 268]
Вас бедностью пугает Сатана И побуждает вас к поступкам непристойным - Аллах же обещает вам Свое прощение и милость, - Поистине, (Своею милостью) Объемлет всех Он и ведает над всем и вся!
Сура Аль-Бакара ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Шайтан пугает вас бедностью и старается отвратить вас от благодеяний, чтобы вы не расходовали имущество на богоугодные дела, а соблазняет вас быть скупыми, не давать милостыню и совершать непристойные дела. Аллах обещает вам Своё прощение и милость. Он знает все ваши поступки и дела.
Перевод Эльмира Кулиева
Дьявол угрожает вам бедностью и велит творить мерзость. Аллах же обещает вам прощение от Него и милость. Аллах - Объемлющий, Знающий.
Толкование ас-Саади
После повеления делать пожертвования, приносящие пользу, и избегать скупости, которая причиняет вред, Всевышний Аллах разъяснил, что людям всегда приходится выбирать между двумя призывами. Проповедники Милостивого Аллаха призывают их творить добро и обещают им вознаграждение как в этом мире, так и в Последней жизни, и возмещение всего, что они пожертвовали и израсходовали. А проповедники сатаны призывают людей воздерживаться от пожертвований и пугают их тем, что если они станут расходовать имущество на пути Аллаха, то обеднеют и обнищают. Если человек отвечает на призыв Милостивого Аллаха и делает пожертвования из того, чем Он его наделил, то он возрадуется прощению грехов и обретет все самое заветное и желанное. Если же он отвечает на призыв сатаны, то пусть знает, что сатана призывает своих сторонников стать обитателями Адского пламени. И пусть каждый раб сам сделает выбор, которого он заслуживает. В конце этого аята Аллах упомянул Свои прекрасные имена Объемлющий и Знающий. Его качества всеобъемлющи, а Его дары - щедры и богаты. Он прекрасно знает, кто из рабов заслуживает, чтобы его вознаграждение было приумножено, и помогает таким рабам совершать праведные поступки и избегать грехов.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Обителью предназначенья для неверных.
- Они сказали: "Да, пришли мы с тем, О чем они (так долго)
- Они пред вами будут извиняться, Когда вы возвратитесь к ним. Скажи: "Не
- Так поклоняйтесь же Аллаху И сотоварищей Ему не измышляйте. И делайте добро
- И, истинно, ислам - религия Аллаха, И не делились меж собою те,
- В тот День, Когда они его увидят, Они подумают, что длился (смертный
- Неужто те, кто ухищряется во зле, Уверены, что никогда Аллах Не повелит
- А уж наутро те, Которые, (завидуя ему), еще вчера желали его места,
- Муса сказал: "Если Аллаху так угодно, Меня найдешь ты терпеливым; Я не
- И ты, (о Мухаммад!), не огорчайся из-за них. Пусть их коварные уловки
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Бакара с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Бакара продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Бакара В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

