сура Ан-Ниса Аят 167 , русский перевод значения аята.
﴿إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا وَصَدُّوا عَن سَبِيلِ اللَّهِ قَدْ ضَلُّوا ضَلَالًا بَعِيدًا﴾
[ النساء: 167]
Поистине, кто не уверовал И совращает с Божьего пути (других), Находится в глубоком заблужденье.
Сура Ан-Ниса ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Те, которые не уверовали - не верили в Аллаха и в тебя (о Мухаммад!) - и отклонили других людей с прямого пути Аллаха, глубоко заблудились и отклонились далеко от истины.
Перевод Эльмира Кулиева
Воистину, те, которые не уверовали и сбивали других с пути Аллаха, впали в глубокое заблуждение.
Толкование ас-Саади
Аллах пригрозил тем, кто отказывается уверовать в посланников и мешает другим встать на путь Господа. Это - предводители неверия и проповедники заблуждения, которые сильно уклонились от истины. Кто является более заблудшим человеком, чем тот, кто сбился с пути сам и сбивает с него других? Он совершает двойной грех, оказывается в двойном убытке и дважды лишается верного руководства. Вот почему далее Аллах сказал:
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- В Того, Кому принадлежит Вся власть и в небесах, и на земле
- Алеф - Лям - Мим.
- Вкусите ваше испытанье! Ведь это - то, с чем торопили вы.
- Господь для вас позволил клятвы расторгать, Он - Покровитель ваш, Всеведущий и
- О вы, кто верует! Что ж вы, когда вам говорят: "За дело
- И (вспомните), когда сказали вы: "О Муса! Мы более не можем выносить
- И коль они ответить не сумеют, То знай: они лишь следуют своим
- Неужто тот, кто поклоняется в часы ночные, Простершись ниц иль стоя (благовейно),
- Неужто ты не видишь, как они В смятении по всем долинам бродят
- Они ответили (ему): "Мы у отца его отпросим, И мы, конечно, сделаем,
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ан-Ниса с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ан-Ниса продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ан-Ниса В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

