сура Ан-Ниса Аят 167 , русский перевод значения аята.
﴿إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا وَصَدُّوا عَن سَبِيلِ اللَّهِ قَدْ ضَلُّوا ضَلَالًا بَعِيدًا﴾
[ النساء: 167]
Поистине, кто не уверовал И совращает с Божьего пути (других), Находится в глубоком заблужденье.
Сура Ан-Ниса ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Те, которые не уверовали - не верили в Аллаха и в тебя (о Мухаммад!) - и отклонили других людей с прямого пути Аллаха, глубоко заблудились и отклонились далеко от истины.
Перевод Эльмира Кулиева
Воистину, те, которые не уверовали и сбивали других с пути Аллаха, впали в глубокое заблуждение.
Толкование ас-Саади
Аллах пригрозил тем, кто отказывается уверовать в посланников и мешает другим встать на путь Господа. Это - предводители неверия и проповедники заблуждения, которые сильно уклонились от истины. Кто является более заблудшим человеком, чем тот, кто сбился с пути сам и сбивает с него других? Он совершает двойной грех, оказывается в двойном убытке и дважды лишается верного руководства. Вот почему далее Аллах сказал:
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Алеф - Лям - Ра. Сие - знаменья Ясной Книги.
- Аллах, поистине, неверных проклял И приготовил им пылающий Огонь,
- На всякого лжеца и грешника они нисходят!
- А тех, кто верует и доброе творит, Введем Мы в братство тех,
- (И строго следуют ниспосланному Слову), Чтоб их вознаградил Аллах За лучшие из
- Потом спасем посланников Мы Наших И тех, которые уверовали (всей душой), Как
- Его простили Мы И сделали доступной близость к Нам В прекраснейшем из
- (Скажи): "Мне Богу града этого Повелено служить и поклоняться, Кто осенил его
- А потому зови их (к Богу), Будь стойким, как повелено тебе, И
- Когда же с ясными знаменьями от Нас Посланники к ним приходили, Они
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ан-Ниса с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ан-Ниса продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ан-Ниса В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

