сура Ан-Ниса Аят 167 , русский перевод значения аята.
﴿إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا وَصَدُّوا عَن سَبِيلِ اللَّهِ قَدْ ضَلُّوا ضَلَالًا بَعِيدًا﴾
[ النساء: 167]
Поистине, кто не уверовал И совращает с Божьего пути (других), Находится в глубоком заблужденье.
Сура Ан-Ниса ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Те, которые не уверовали - не верили в Аллаха и в тебя (о Мухаммад!) - и отклонили других людей с прямого пути Аллаха, глубоко заблудились и отклонились далеко от истины.
Перевод Эльмира Кулиева
Воистину, те, которые не уверовали и сбивали других с пути Аллаха, впали в глубокое заблуждение.
Толкование ас-Саади
Аллах пригрозил тем, кто отказывается уверовать в посланников и мешает другим встать на путь Господа. Это - предводители неверия и проповедники заблуждения, которые сильно уклонились от истины. Кто является более заблудшим человеком, чем тот, кто сбился с пути сам и сбивает с него других? Он совершает двойной грех, оказывается в двойном убытке и дважды лишается верного руководства. Вот почему далее Аллах сказал:
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- О, горе для (Моих) рабов! К ним не приходит ни один посланник,
- И вы, и ваши праотцы?
- Погублены за это были и адиты Стремительным, ревущим ураганом.
- Ужель они не видят птиц, (которые парят над ними), То крылья распахнув,
- Мы прежде дали Мусе Книгу, Но с нею разногласия пришли. И если
- И отвернулись от него они и прочь ушли.
- Они ответ такой держали: "Не потому ли ты пришел, Чтоб отвратить нас
- И к ним, поистине, уже пришли рассказы, В которых им предупрежденья были,
- (В тот День), Когда погаснут звезды,
- Нет никаких партнеров у Него - Так мне повелено (поставить вам в
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ан-Ниса с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ан-Ниса продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ан-Ниса В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.