сура Ан-Ниса Аят 169 , русский перевод значения аята.
﴿إِلَّا طَرِيقَ جَهَنَّمَ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا ۚ وَكَانَ ذَٰلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيرًا﴾
[ النساء: 169]
А лишь дорогой в Ад пойдет, Где пребывать ему навечно, И это не составит Господу труда.
Сура Ан-Ниса ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Аллах направит их на путь к геенне, где они будут вечно пребывать. Это для Аллаха легко!
Перевод Эльмира Кулиева
кроме пути в Геенну, в которой они пребудут вечно. Это для Аллаха легко.
Толкование ас-Саади
Под несправедливостью здесь подразумевается нечто большее, чем просто неверие. Если бы несправедливость была упомянута отдельно, то ее смысл распространялся бы и на неверие, но в данном случае под ней подразумеваются тяжкие злодеяния. Люди, которые обладают такими качествами, далеки от прощения и лишены возможности встать на прямой путь. Аллах не станет прощать их и не поведет их этим путем, ибо они следуют по дороге в Ад. Они не заслуживают прощения и верного руководства, потому что сознательно продолжают бесчинствовать и еще сильнее увязают в неверии. Их сердца запечатаны, и перед ними заперты двери, ведущие на прямой путь. Причиной этого являются их поступки, ведь Аллах не поступает со Своими рабами несправедливо. Это для Него не составляет никакого труда, потому что Он не придает никакого значения этим нечестивцам. Его не заботит их судьба, потому что они не годятся для добрых начинаний и заслуживают только той участи, которую они самостоятельно избрали для себя.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Скажи: "Никто меня от Господа не защитит, И не найти убежища нигде
- Мы человека создали на тяготы (земные);
- Речь добрая, прощение обид Превыше милостыни всякой, За коей следует попрек. Аллах
- И так, бывало, говорили: "Ужель, когда умрем и станем прахом и костьми,
- Теперь прижми ты руку свою к боку, И она выйдет, белизной сверкая,
- Они клянутся именем Аллаха - Своею величайшею из клятв: "Не воскресит Аллах
- Ужель, когда умрем и станем прахом и костьми, Мы будем призваны на
- Когда же Муса к своему народу возвратился, Разгневанный и огорченный, Он сказал:
- Иль возгласят они: "Поэт! Мы подождем, пока ход времени Обрушит на него
- И те, кто не свидетельствует лживо, А, встретив пустословие в общении (с
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ан-Ниса с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ан-Ниса продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ан-Ниса В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.