сура Ан-Ниса Аят 169 , русский перевод значения аята.
﴿إِلَّا طَرِيقَ جَهَنَّمَ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا ۚ وَكَانَ ذَٰلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيرًا﴾
[ النساء: 169]
А лишь дорогой в Ад пойдет, Где пребывать ему навечно, И это не составит Господу труда.
Сура Ан-Ниса ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Аллах направит их на путь к геенне, где они будут вечно пребывать. Это для Аллаха легко!
Перевод Эльмира Кулиева
кроме пути в Геенну, в которой они пребудут вечно. Это для Аллаха легко.
Толкование ас-Саади
Под несправедливостью здесь подразумевается нечто большее, чем просто неверие. Если бы несправедливость была упомянута отдельно, то ее смысл распространялся бы и на неверие, но в данном случае под ней подразумеваются тяжкие злодеяния. Люди, которые обладают такими качествами, далеки от прощения и лишены возможности встать на прямой путь. Аллах не станет прощать их и не поведет их этим путем, ибо они следуют по дороге в Ад. Они не заслуживают прощения и верного руководства, потому что сознательно продолжают бесчинствовать и еще сильнее увязают в неверии. Их сердца запечатаны, и перед ними заперты двери, ведущие на прямой путь. Причиной этого являются их поступки, ведь Аллах не поступает со Своими рабами несправедливо. Это для Него не составляет никакого труда, потому что Он не придает никакого значения этим нечестивцам. Его не заботит их судьба, потому что они не годятся для добрых начинаний и заслуживают только той участи, которую они самостоятельно избрали для себя.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И я себя оправдывать не стану, - Ведь (всякая) душа склоняется ко
- Вы многобожниц в жены не берите, Доколе не уверуют они. Рабыня, что
- Но тот, кто истину приносит, И тот, кто признает ее, Благочестив (пред
- Господь мой! Ведь они уже свели с пути Великое число народов, -
- Жизнь (ваша) в этом мире - Забава легкая да тще'та, И лишь
- (И Мы поставили ему на службу) Кое-кого из (воинства) шайтанов, Что для
- И лишь у твоего Владыки В тот День - (Последнее) пристанище твое.
- Аллах запрета не дает Вам доброту и справедливость проявлять К тем людям,
- И молвили вельможи Фараона: "Ужель допустишь, чтобы Муса и его народ Распространяли
- И коль вы были беззаконны, Вам в этот День нисколько не поможет
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ан-Ниса с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ан-Ниса продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ан-Ниса В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.