сура Ан-Нахль Аят 48 , русский перевод значения аята.
﴿أَوَلَمْ يَرَوْا إِلَىٰ مَا خَلَقَ اللَّهُ مِن شَيْءٍ يَتَفَيَّأُ ظِلَالُهُ عَنِ الْيَمِينِ وَالشَّمَائِلِ سُجَّدًا لِّلَّهِ وَهُمْ دَاخِرُونَ﴾
[ النحل: 48]
Не видят ли они, Как от всего, что создано Аллахом, (Покорно) тени клонятся направо и налево, Аллаху (благовейно) поклоняясь, А сами же они исполнены смиренья?
Сура Ан-Нахль ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Разве эти неверующие не видят знамений Аллаха вокруг них? Неужели они не видят и не размышляют о творении Аллаха; как от всего, что Он сотворил, тень склоняется то направо, то налево, согласно движению солнца днём и луны вечером? Всё это находится во власти Аллаха и смиренно подчиняется Ему. Если бы многобожники размышляли над этим, они бы поняли, что всё является творением Единого Творца - Аллаха. Он один только заслуживает поклонения и повиновения, и Он может всё погубить, если пожелает!
Перевод Эльмира Кулиева
Неужели они не наблюдали за вещами, которые созданы Аллахом? Они обладают тенью, которая склоняется вправо и влево, падая ниц пред Аллахом и оставаясь смиренной.
Толкование ас-Саади
Неужели грешники, которые не желают поклоняться только своему Господу и сомневаются в Его величии и совершенстве, не наблюдали за Его многочисленными творениями? Тень этих творений смещается то вправо, то влево. Все они падают ниц перед Ним и смиряются перед Его величием. Они беспрекословно подчиняются Его воле и полностью находятся в Его власти.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Тогда Он лицемерие в их сердце поместил, Что будет им сопутствовать до
- Разве не видишь ты, Что, если бы Мы дали им На протяжении
- Поистине, Мы испытаем вас и долей страха, И голодом, убытками в добре,
- Таков Он - Ведающий (все): Сокрытое (от вас) или (представленное) явно, -
- Исходит откровение сей Книги От Аллаха, Кто мудр и могуч!
- И точно тем же наполняем Мы сердца (Мекканских грешников) преступных.
- Он - Тот, Кто из одной души взрастил вас, Вас изначально поместив
- О наш Господь! Яви Ты им посланника из них самих, Кто им
- О люди! К вам пришел посланник с Истиной от вашего Владыки. Уверуйте
- И лишь на Нем лежит вторичное Творенье,
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ан-Нахль с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ан-Нахль продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ан-Нахль В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

