сура Йа Син Аят 17 , русский перевод значения аята.
﴿وَمَا عَلَيْنَا إِلَّا الْبَلَاغُ الْمُبِينُ﴾
[ يس: 17]
На нас возложено вам ясное посланье передать".
Сура Йа Син ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Наша задача только передать вам Послание Аллаха ясно и чётко".
Перевод Эльмира Кулиева
На нас возложена только ясная передача откровения».
Толкование ас-Саади
Тогда трое посланников сказали им: «Если бы мы лгали вам, то Аллах непременно опозорил бы нас и не стал бы медлить с наказанием. Наша обязанность - разъяснить вам все необходимое. Мы не можем показать вам чудеса, которые вы требуете от нас, и не можем ускорить наступления дня расплаты. Мы исправно выполняем наши обязанности, доносим до вас ясную весть и разъясняем вам истину. Если вы последуете прямым путем, то обретете великое благо и добьетесь успеха. Если же вы отдадите предпочтение заблуждению, то мы ничем не сможем помочь вам».
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Таков гостеприимный дар Того, Кто милостив и всепрощающ.
- Когда одной из жен своих Пророк поверил тайну, Она передала ее другой.
- Для (пользы) каждого Установили Мы наследников того, Что оставляют их родители или
- Не бойся! - молвили они. - Мы сообщаем тебе радостную весть О
- В тот День, Когда Аллах их воскресит (на Суд), Они пред Ним
- Он будет мне наследовать И родословную Йакуба продолжать. Сделай его, о мой
- А те, к которым загодя от Нас было направлено благое, - Будут,
- (Не вняли этому Завету их потомки) И в это дело разделение внесли
- И нет иной еды, помимо нечистот,
- Так горе же тебе, (о человек)! О, горе!
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Йа Син с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Йа Син продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Йа Син В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.