сура Аль-Хакка Аят 17 , русский перевод значения аята.
﴿وَالْمَلَكُ عَلَىٰ أَرْجَائِهَا ۚ وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمَانِيَةٌ﴾
[ الحاقة: 17]
И восемь ангелов со всех концов его В тот День Над ними понесут Трон вашего Владыки.
Сура Аль-Хакка ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
И ангелы будут по краям его. И в тот День понесут Трон Господа твоего над ними восемь (ангелов).
Перевод Эльмира Кулиева
Ангелы будут находиться по его краю, и восьмеро понесут над собой Трон твоего Господа.
Толкование ас-Саади
Ангелы воспарят по бокам и углам небес. Они будут преисполнены смирения и покорности перед своим Господом и Его величием. А восемь ангелов, обладающих неимоверной силой, понесут Трон Милосердного Аллаха, когда Он явится для того, чтобы по милости и справедливости вершить суд над Своими рабами.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Пусть те из вас, которые в достатке и благочестия полны, Себе зарока
- Поистине, посланником (от Нас) был и Ильйас.
- Сынам Исраиля Мы дали Книгу, Пророчество (средь них самих) и власть; Мы
- Оставит ровною долиной,
- Им из серебряных сосудов (Льют питье) в хрустальные бокалы
- Неужто ты не вглядывался в тех, Кто обменял благодеяния Аллаха На богохульное
- Они отправились в дорогу оба И, (лодку повстречав), вошли в нее. Тут
- Помимо слабых из мужчин, и женщин, и детей, Кто приспособиться (к земным
- И было им повелено уверовать (в Аллаха) И в поклонении Аллаху искренность
- Давайте имена им их отцов, Сие - пред Богом справедливей; А если
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Хакка с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Хакка продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Хакка В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

