сура Ат-Тарик Аят 17 , русский перевод значения аята.
﴿فَمَهِّلِ الْكَافِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًا﴾
[ الطارق: 17]
Дай же отсрочку им - Отсрочь им мягко, нанемного!
Сура Ат-Тарик ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Дай неверным отсрочку на недолгое время, пока Я не низведу тебе решительного повеления относительно их.
Перевод Эльмира Кулиева
Предоставь же неверующим отсрочку, помедли с ними недолго!
Толкование ас-Саади
Неверующие в Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, и Коран, замышляют козни, чтобы стереть с лица земли истину и увековечить ложь. Аллах же замыслил козни, чтобы истина стала очевидной и сокрушила ложь, несмотря на негодование неверующих. И совершенно ясно, кто одержит верх в этом противостоянии, ведь человек слишком ничтожен и слаб, чтобы перехитрить Всеведущего и Всесильного Аллаха. Вот почему очень скоро неверующие узнают о плодах своих злодеяний, и на них обрушится Божья кара.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Были отцы ваши и вы, - ответил он, - Все это время
- Еще до них считали ложью (Судный День) И люди Нуха, И обитатели
- Что ж им не поразмыслить над (Господним) Словом? Или пришло к ним
- Сие - айаты Книги, Что ясно разъясняет и толкует все.
- Пытаясь за собой увлечь его гостей. Мы зрения лишили их, (и им
- О люди! К вам пришел посланник с Истиной от вашего Владыки. Уверуйте
- И царь сказал: "Ко мне его ведите! Себе (на службу) я его
- Поистине, В тот День Господь осведомлен о всех.
- Вам ныне облегчил Аллах (земное бремя) - Он знает: есть в вас
- Аллах приводит в притчу человека, (Право) владеть которым Оспаривают несколько господ, Кто
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ат-Тарик с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ат-Тарик продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ат-Тарик В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.