сура Ат-Тарик Аят 17 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Ат-Тарик Аят 17 (At-Tariq - الطارق).
  
   

﴿فَمَهِّلِ الْكَافِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًا﴾
[ الطارق: 17]

(Валерия Михайловна Порохова)

Дай же отсрочку им - Отсрочь им мягко, нанемного!

Сура Ат-Тарик Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


Дай неверным отсрочку на недолгое время, пока Я не низведу тебе решительного повеления относительно их.


Перевод Эльмира Кулиева


Предоставь же неверующим отсрочку, помедли с ними недолго!


Толкование ас-Саади


Неверующие в Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, и Коран, замышляют козни, чтобы стереть с лица земли истину и увековечить ложь. Аллах же замыслил козни, чтобы истина стала очевидной и сокрушила ложь, несмотря на негодование неверующих. И совершенно ясно, кто одержит верх в этом противостоянии, ведь человек слишком ничтожен и слаб, чтобы перехитрить Всеведущего и Всесильного Аллаха. Вот почему очень скоро неверующие узнают о плодах своих злодеяний, и на них обрушится Божья кара.

Послушайте Аят 17 суры Ат-Тарик

فمهل الكافرين أمهلهم رويدا

سورة: الطارق - آية: ( 17 )  - جزء: ( 30 )  -  صفحة: ( 591 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. И скажут они тем, кто заблудил их: "Вам (тоже) нет! Приветствия вам
  2. Темно-зеленые (по цвету), -
  3. И Мы ответили на зов его И сняли бедствие, которое его постигло.
  4. Скажи: "О люди Книги! Ничто (на сей земле) не станет вам опорой,
  5. Тогда какое же из благ Господних Вы ложью можете наречь?
  6. (И прозвучит): "Сие, поистине, награда вам, И ваше тщание (на промысле Аллаха)
  7. Неверные из тех, кто получил Писанье, И многобожники Не отошли бы (от
  8. Неверных перед Богом не избавят Ни их добро, ни дети их, -
  9. И разве можешь ты глухих заставить слышать Иль путь (прямой) слепому указать
  10. И пусть тебя, (о Мухаммад!), их речи не печалят, - Ведь, истинно,

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Ат-Тарик с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Ат-Тарик продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ат-Тарик В комплекте с высоким качеством
сура Ат-Тарик Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Ат-Тарик Bandar Balila
Bandar Balila
сура Ат-Тарик Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Ат-Тарик Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Ат-Тарик Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Ат-Тарик Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Ат-Тарик Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
сура Ат-Тарик Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Ат-Тарик Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Ат-Тарик Fares Abbad
Fares Abbad
сура Ат-Тарик Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Ат-Тарик Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Ат-Тарик Al Hosary
Al Hosary
сура Ат-Тарик Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Ат-Тарик Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, December 19, 2025

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.