сура Ат-Тарик Аят 17 , русский перевод значения аята.
﴿فَمَهِّلِ الْكَافِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًا﴾
[ الطارق: 17]
Дай же отсрочку им - Отсрочь им мягко, нанемного!
Сура Ат-Тарик ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Дай неверным отсрочку на недолгое время, пока Я не низведу тебе решительного повеления относительно их.
Перевод Эльмира Кулиева
Предоставь же неверующим отсрочку, помедли с ними недолго!
Толкование ас-Саади
Неверующие в Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, и Коран, замышляют козни, чтобы стереть с лица земли истину и увековечить ложь. Аллах же замыслил козни, чтобы истина стала очевидной и сокрушила ложь, несмотря на негодование неверующих. И совершенно ясно, кто одержит верх в этом противостоянии, ведь человек слишком ничтожен и слаб, чтобы перехитрить Всеведущего и Всесильного Аллаха. Вот почему очень скоро неверующие узнают о плодах своих злодеяний, и на них обрушится Божья кара.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- На них пролили Мы дождем (Из серы, о'гня и каменьев). Смотри, каков
- Потом приблизился и опустился
- Неверные (с насмешкой) говорят: "Не указать ли вам на человека, Кто вам
- И потому Аллах избавил их от бедствия и скорби того Дня, Пролив
- И говорят они: "Аллах взял сына на Себя". Отнюдь. СубхАнагу! (Хвала Ему!)
- И те, кто, истинно, благочестив, - Когда их Сатана видением дурным склоняет,
- Скажи им: "Да! Будь вы камнями даже иль железом
- Скажи: "Взываю я лишь к своему Владыке И соучастников Ему не придаю".
- Побойтесь же Аллаха и повинуйтесь мне!
- Сие - напоминание (Господне). Ведь, истинно, у тех, кто Бога почитает, Блаженное
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ат-Тарик с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ат-Тарик продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ат-Тарик В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

