сура Аз-Зухруф Аят 67 , русский перевод значения аята.
﴿الْأَخِلَّاءُ يَوْمَئِذٍ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ عَدُوٌّ إِلَّا الْمُتَّقِينَ﴾
[ الزخرف: 67]
И близкие друзья в тот День Врагами станут друг для друга, Помимо тех, кто был благочестив.
Сура Аз-Зухруф ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Друзья, которых объединила ложь в этой жизни, будут врагами друг другу в тот День, когда внезапно их настигнет Судный час. И прервётся всякая дружеская привязанность, кроме привязанности тех, которые в земном мире боялись наказания Аллаха и были объединены послушанием Ему.
Перевод Эльмира Кулиева
В тот день врагами станут все любящие друзья, кроме богобоязненных.
Толкование ас-Саади
В День воскресения друзья, которые возлюбили друг друга за неверие и грехи, превратятся во врагов, потому что их любовь и дружба в этом мире не зиждилась на вере в Аллаха, а в Судный день такая любовь перерастает во вражду и ненависть. И только верующие, которые опасались многобожия и грехов, останутся друзьями друг другу, ибо они возлюбили друг друга ради Аллаха, а такая любовь вечна, как и Сам Аллах.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Ужель Мы так изнемогли в первичном сотворенье, Что их сомнения терзают касательно
- Когда им говорят: "Вы следуйте тому, что вам открыл Аллах", Они ответствуют:
- О вы, кто получил Писание (Святое)! Что же не веруете вы в
- Питайтесь из того, чем Бог вас наделил, - Дозволенной и доброй (пищей),
- (Для красоты), а также для охраны От всякого мятежного шайтана,
- И ею Мы взрастили вам Сады из финиковых пальм и виноградных лоз;
- И лишь немногие - из поздних лет,
- Когда в стада собьются звери (без разделения на виды),
- Уверовали в Господа мы нашего, Чтоб Он простил нам наши прегрешенья И
- И не хули те божества, Которых они чтят, помимо Бога, Чтобы в
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аз-Зухруф с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аз-Зухруф продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аз-Зухруф В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.