сура Аль-Хиджр Аят 19 , русский перевод значения аята.
﴿وَالْأَرْضَ مَدَدْنَاهَا وَأَلْقَيْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ وَأَنبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ شَيْءٍ مَّوْزُونٍ﴾
[ الحجر: 19]
Мы распростерли землю (вам) И разбросали (горные твердыни), Прочно стоящие (в недвижности своей), Произвели на ней творения всех видов По (мудрой) соразмерности (Творца).
Сура Аль-Хиджр ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Мы сотворили для вас землю и расстелили её, и утвердили на ней прочно стоящие горы, и вырастили на ней разные растения, плоды которых служат пропитанием для вас. Они растут в определённое время и дают столько разных по виду и форме плодов, сколько нужно вам.
Перевод Эльмира Кулиева
Мы простерли землю, поместили на ней незыблемые горы и взрастили на ней в меру всякие вещи.
Толкование ас-Саади
Всевышний распростер землю, дабы люди и животные могли расселиться по всей земле, добывать себе пропитание и отдыхать. Аллах воздвиг на земле могучие горные твердыни, дабы по Его воле они удерживали землю от колебаний. Он взрастил на земле финиковые пальмы, виноградники и прочие деревья и растения, которые приносят людям различную пользу и благодать. Наряду с этим Он обогатил землю всевозможными рудниками и залежами.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- В тот День, Когда Мы соберем из каждого народа Толпу из тех,
- И это (все) - творение Аллаха. Так покажите Мне, Что сотворили те,
- Аллах есть Тот, Кто посылает ветры, Что гонят (дождевые) облака; Мы их
- Не прорицателя, - О, как же мало вас увещевают! -
- О пророк! Тебе достаточно Аллаха И тех из верных, кто последовал тебе.
- Что ж им не поразмыслить над Кораном? Иль на сердцах у них
- А те, которые сочли за ложь знаменья Наши И встречу (с Господом)
- Едва услышав речь пустую, Они от этого уходят, говоря: "У нас -
- Когда же Истина от Нас явилась им, Они сказали: "Что ж не
- Не призывай, опричь Аллаха, тех, Кто ни помочь, ни повредить тебе не
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Хиджр с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Хиджр продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Хиджр В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.