сура Аль-Араф Аят 177 , русский перевод значения аята.
﴿سَاءَ مَثَلًا الْقَوْمُ الَّذِينَ كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا وَأَنفُسَهُمْ كَانُوا يَظْلِمُونَ﴾
[ الأعراف: 177]
Дурным примером служат те, Кто ложью Наши откровения считает И (этим) губит собственную душу.
Сура Аль-Араф ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Плох пример тех людей, которые отвергали Наши знамения, считая их ложью. Этим они вредят только самим себе!
Перевод Эльмира Кулиева
Скверна притча о тех, которые считают ложью Наши знамения и поступают несправедливо по отношению к себе.
Толкование ас-Саади
О Пророк! Поведай людям историю о человеке, которого Аллах научил Писанию, благодаря чему он приобрел глубокие знания в области религии, но впоследствии отвернулся от истинного знания о Божьих знамениях. Это знание помогает людям приобрести замечательные нравственные качества, совершать праведные деяния и взойти на великие высоты, однако он бросил писание Аллаха за спину и пренебрег нравственными качествами, к которым призывало Небесное Откровение. Он сбросил с себя покрывало нравственности подобно тому, как сбрасывают обычную одежду. И тогда сатана последовал за ним и одолел его. Стоило ему выйти из безопасной крепости, как он пал на самое дно бездны, и сатана стал подталкивать его на мерзкие злодеяния. Прежде он следовал прямым путем и указывал на него людям, но теперь он оказался в числе заблудших, поскольку Всевышний Аллах лишил его Своей поддержки и предоставил его самому себе. Если бы Ему было угодно, то Он непременно вдохновил бы его на праведные дела, и тогда этот богослов обрел бы величие как при жизни на земле, так и после смерти. Наряду с этим он сумел бы уберечься от своих врагов и супостатов. Однако он совершал поступки, которые побудили Аллаха лишить его Своей поддержки. Он настолько приник к земле, что стал потакать низменным страстям и преследовал только корыстные цели. Он уступал своим желаниям и пренебрегал повиновением своему Всемогущему Покровителю. В своем стремлении обрести мирские блага он был подобен собаке, которая высовывает язык, когда ты ее прогоняешь, и продолжает высовывать его даже тогда, когда ты оставляешь ее в покое. Она всегда гуляет с высунутым языком, и его тоже всегда переполняла алчность, от которой разрывалось его сердце. Ничто не могло удовлетворить его потребности и желания. Такова притча о тех, кто считает ложью знамения Аллаха после того, как Он показывает им Свои знамения. Они не только отказываются покориться им, но и отвергают их. Они пренебрегают Его велениями и потакают своим желаниям, не прислушиваясь к верному руководству от Него. Людям следует слушать притчи о таких нечестивцах, дабы они призадумались и сделали из них правильные выводы. Если они призадумаются, то смогут приобрести полезные знания, а если они приобретут их, то станут совершать праведные дела. Что же касается неверующих, которые считают ложью знамения Аллаха и поступают во вред себе, совершая всевозможные грехи, то притчи о них всегда будут самыми скверными и дурными. Существует мнение, что эти аяты были ниспосланы по поводу конкретного человека, которому Аллах даровал знание, а тот впоследствии стал ослушником. Согласно этому толкованию, Аллах рассказал нам его историю, чтобы разъяснить ее смысл. Согласно другому мнению, в этих откровениях говорится обо всех, кто отрекается от знамений Аллаха после того, как Всевышний Аллах одаряет их знанием о них. В этих аятах содержится призыв к совершению праведных дел на основании истинного знания, ведь только благодаря этому Аллах превозносит Своих рабов. В них содержится предостережение от пренебрежения истинными познаниями, в результате чего человек может оказаться на самом дне и попасть под влияние сатаны. Из них также следует, что потакание низменным желаниям и порочным страстям является одной из причин, по которым человек лишается Божьей поддержки.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Он - Тот, Кто Своего посланника послал И с ним - (вам)
- А тех, кто верует и доброе творит, Введем в Сады, реками омовенны,
- И что б на пОдать вы ни издержали, Какой обет ни дали
- А ведь до этого с Аллахом Вступили в Договор они О том,
- И, несомненно, будут лицемеры В самой исподней глубине Огня, И не найти
- Кто верует в знамения Господни
- Несите же ответ за вашу веру, А за мою отвечу я пред
- Смеялись скверные над теми, Которые уверовали (в Бога),
- А тем, которые ради Аллаха Переселились (в чуждые края) После того, как
- Неужто ложь - (принятие) других богов кроме Аллаха - Желает (ваше сердце)?
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Араф с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Араф продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Араф В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.