сура Аль-Кахф Аят 53 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Аль-Кахф Аят 53 (Al-Kahf - الكهف).
  
   

﴿وَرَأَى الْمُجْرِمُونَ النَّارَ فَظَنُّوا أَنَّهُم مُّوَاقِعُوهَا وَلَمْ يَجِدُوا عَنْهَا مَصْرِفًا﴾
[ الكهف: 53]

(Валерия Михайловна Порохова)

А грешники увидят огнь Ада, Предчувствуя, что попадут в него, - Но не найти им от него спасенья!

Сура Аль-Кахф Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


Грешники увидят огонь ада и убедятся в том, что они туда попадут, но не найдут другой замены для своего пребывания и избавления от него.


Перевод Эльмира Кулиева


Грешники увидят Огонь, и им станет ясно, что они будут брошены в него. Они не найдут от него спасения!


Толкование ас-Саади


Когда наступит День воскресения и люди отчитаются за совершенные деяния, каждый человек займет свое место среди себе подобных. Преступники и грешники будут обречены на наказание. Они увидят огненную Геенну до того, как попадут в нее, и тогда их охватит неописуемое волнение. Они догадаются, что очень скоро окажутся в Адском Пламени. Комментаторы отмечали, что арабский глагол занна ‘думать, предполагать’ в этом аяте свидетельствует о том, что грешники будут твердо убеждены в том, что будут ввергнуты в Геенну. Не будет им спасения от огненной Преисподней, потому что они не смогут избежать суровой участи, и никто не станет заступаться за них перед Аллахом вопреки Его воле. Этими словами Господь устрашает и предупреждает Своих рабов.

Послушайте Аят 53 суры Аль-Кахф

ورأى المجرمون النار فظنوا أنهم مواقعوها ولم يجدوا عنها مصرفا

سورة: الكهف - آية: ( 53 )  - جزء: ( 15 )  -  صفحة: ( 299 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. Кто следует прямым путем, Тот им идет себе на благо. Кто в
  2. Но тем, кто прЕдал Договор с Аллахом И свои собственные клятвы За
  3. Что тщательно хранится в Книге,
  4. Мы ниспослали ясные знаменья, (И ими) ведет Аллах к пути прямому Того,
  5. Так повинуйтесь же Аллаху и слушайте посланника Его! А если отвернетесь -
  6. Другие же грехи свои признали: Они мешали доброе деяние с другим -
  7. Сравни ли тот, Кому благой обет Мы дали - И, истинно, он
  8. Вкушайте вы и пейте вволю Во здравие за вашу добродетель!
  9. Средь них вы и других найдете, Которые хотят в доверие войти И
  10. Он - Тот, Кто Своего посланника послал И с ним - (вам)

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Аль-Кахф с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Аль-Кахф продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Кахф В комплекте с высоким качеством
сура Аль-Кахф Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Аль-Кахф Bandar Balila
Bandar Balila
сура Аль-Кахф Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Аль-Кахф Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Аль-Кахф Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Аль-Кахф Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Аль-Кахф Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
сура Аль-Кахф Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Аль-Кахф Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Аль-Кахф Fares Abbad
Fares Abbad
сура Аль-Кахф Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Аль-Кахф Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Аль-Кахф Al Hosary
Al Hosary
сура Аль-Кахф Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Аль-Кахф Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, April 26, 2024

Помолитесь за нас хорошей молитвой