сура Аль-Калям Аят 18 , русский перевод значения аята.
﴿وَلَا يَسْتَثْنُونَ﴾
[ القلم: 18]
Не сделав в этом оговорки (На часть плодов, что бедным надлежит отдать).
Сура Аль-Калям ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
не помянув Аллаха и не сказав: "Если на это будет воля Аллаха".
Перевод Эльмира Кулиева
но не сделали оговорки (не сказали: «Если того пожелает Аллах»).
Толкование ас-Саади
Всевышний сообщил, что Он искушает тех, кто отрицает истину, тем, что наделяет их мирскими благами. Он дает им отсрочку и продлевает их удовольствия в этом мире, дарует им богатство и детей, позволяет им прожить долгую жизнь. Он удовлетворяет их желания, но это отнюдь не делает им чести. Более того, это может быть искушением, которое затягивает их в омут неверия так, что они даже не замечают этого. Они обольщаются так же, как были обольщены владельцы сада. Когда поспели плоды в их саду и настала пора собирать урожай, они решили, что он уже в их руках и что никто не в силах помешать этому. Поэтому они поклялись, что соберут урожай по утру, но не сказали при этом: «Если угодно будет Аллаху». Они не ведали о том, что Аллах находится в засаде для неверующих и что Его наказание падет на их сад без промедления и опередит их.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Ведь тот, кто ненависть к тебе питает, Отвергнут будет (Им) навечно.
- Как было ей открыто Господом ее.
- И горе верующим тем,
- Своей жены и брата
- А потому славь имя Бога твоего, Всевышнего Владыки!
- Дай предписание добра для нас И в этой жизни, и в далекой,
- Кто нарушает Договор, Что был скреплен с Аллахом, Разъединяет то, чему велел
- На возвышающихся ложах Откроется им созерцанье (всех вещей).
- Когда к тебе приходят лицемеры, То говорят они: "Свидетельствуем мы, что ты
- О род людской! Страшитесь гнева вашего Владыки И бойтесь Дня, когда отец
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Калям с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Калям продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Калям В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.