сура Аль-Калям Аят 18 , русский перевод значения аята.
﴿وَلَا يَسْتَثْنُونَ﴾
[ القلم: 18]
Не сделав в этом оговорки (На часть плодов, что бедным надлежит отдать).
Сура Аль-Калям ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
не помянув Аллаха и не сказав: "Если на это будет воля Аллаха".
Перевод Эльмира Кулиева
но не сделали оговорки (не сказали: «Если того пожелает Аллах»).
Толкование ас-Саади
Всевышний сообщил, что Он искушает тех, кто отрицает истину, тем, что наделяет их мирскими благами. Он дает им отсрочку и продлевает их удовольствия в этом мире, дарует им богатство и детей, позволяет им прожить долгую жизнь. Он удовлетворяет их желания, но это отнюдь не делает им чести. Более того, это может быть искушением, которое затягивает их в омут неверия так, что они даже не замечают этого. Они обольщаются так же, как были обольщены владельцы сада. Когда поспели плоды в их саду и настала пора собирать урожай, они решили, что он уже в их руках и что никто не в силах помешать этому. Поэтому они поклялись, что соберут урожай по утру, но не сказали при этом: «Если угодно будет Аллаху». Они не ведали о том, что Аллах находится в засаде для неверующих и что Его наказание падет на их сад без промедления и опередит их.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- А почитание других богов, кроме Аллаха, Свело ее (с Господнего пути), -
- И всякий раз, когда я к ним взывал, Чтоб мог Ты им
- Со временем, Когда они пришли в долину муравьев, Одна из муравьих сказала:
- Мы при завете с ними подняли над ними Гору И далее сказали:
- И ты, поистине, увидишь, Что их жадность к жизни Сильнее, чем у
- И к самудянам Салиха, их брата, (Мы послали), И он сказал: "О
- И до тебя Мы никого не посылали, Помимо тех из жителей общин,
- Еще сильней в неверии и лицемерии своем Те бедуины, что склонны пребывать
- Так поступаем с грешниками Мы.
- Раздастся трубный глас, и из могил своих Поднимутся и устремятся к Богу
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Калям с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Калям продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Калям В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

