сура Худ Аят 69 , русский перевод значения аята.
﴿وَلَقَدْ جَاءَتْ رُسُلُنَا إِبْرَاهِيمَ بِالْبُشْرَىٰ قَالُوا سَلَامًا ۖ قَالَ سَلَامٌ ۖ فَمَا لَبِثَ أَن جَاءَ بِعِجْلٍ حَنِيذٍ﴾
[ هود: 69]
И вот пришли посланники от Нас С благою Вестью к Ибрахиму; Они сказали (ему): "Мир!" Он им ответил: "Мир!" - И поспешил прийти с изжаренным теленком.
Сура Худ ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Мы послали Своих ангелов к Ибрахиму с радостной вестью; они сообщили ему и его жене, что у них родится сын. Они приветствовали его, говоря: "Мир тебе!" И он ответил: "И мир вам!" Он быстро приготовил им угощение - жирного жареного телёнка.
Перевод Эльмира Кулиева
Наши посланцы принесли Ибрахиму (Аврааму) радостную весть и сказали: «Мир!». Он сказал: «И вам мир!». - и поторопился, чтобы принести жареного теленка.
Толкование ас-Саади
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Скажи: "Не сообщить ли мне Вам нечто лучшее, чем это?" У Господа
- Когда ж Он дал им праведного сына, Они измыслили помощников Ему В
- Поистине, что вам обещано - Уж близится к свершенью.
- Мы прежде мудростью Лукмана одарили, (Сказав ему): "Благодари Аллаха! Кто благодарен Господу,
- Ужель оставят в безопасности вас здесь - Средь (Божьей) благодати - (Грешить
- Когда же Наше повеленье проявилось, Спасли Шу'айба Мы и тех, Кто с
- Тем, кто идти желает праведным путем.
- Вы слышите, (что говорит он)! - Тут Фараон сказал стоящим вкруг него.
- И не должны вы быть похожими на тех, Что разделились меж собой
- А сколько и до них Мы поколений погубили, Кто мощью их превосходил!
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Худ с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Худ продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Худ В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.