сура Аш-Шуара Аят 224 , русский перевод значения аята.
﴿وَالشُّعَرَاءُ يَتَّبِعُهُمُ الْغَاوُونَ﴾
[ الشعراء: 224]
Такими (могут быть безумные) поэты - За ними следуют заблудшие (в невежестве своем).
Сура Аш-Шуара ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Неверующие говорят, что Коран - поэзия и что Мухаммад - поэт. Аллах разоблачил их ложь. Ведь Коран содержит мудрость, притчи, назидания, наставления, законы. Стиль Корана отличается от поэтического стиля, основанного на вымысле, мечтаниях и обмане. Аллах разъяснил, что Мухаммад - да благословит его Аллах и приветствует! - отличается от поэтов. Ведь он изрекает поучительные назидания и мудрость, а в их словах вымысел и обман. Таково большинство поэтов.
Перевод Эльмира Кулиева
А за поэтами следуют заблудшие.
Толкование ас-Саади
Затем Всевышний опроверг утверждения тех, кто называл Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, искусным поэтом. Он поведал об истинных качествах большинства поэтов. За ними следуют те, кто уклоняется от прямого пути, вставая на путь заблуждения и погибели. Это возможно только в том случае, если сами поэты обладают такими же скверными качествами. В действительности, все так и есть. Большинство поэтов являются заблудшими грешниками, и поэтому за ними следуют такие же заблудшие и порочные люди.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- К Нему зов Истины (направлен), А те, которых они чтят, опричь Него,
- И все стяжания (земные) им ни к чему не послужили.
- Когда же ты, (о Мухаммад!), Находишься средь них и их ведешь при
- И разве скверным не воздастся За все содеянное (на земле)?!
- Настанет День, В который каждая душа Придет (на Суд) и будет защищаться,
- Они сказали: "Приведите же его, Пусть он глазам людей предстанет, Чтобы они
- Когда же истечет назначенный им срок, Верните их с достоинством обратно Или
- Таким будет дарована награда дважды: За то, что были терпеливы и смиренны,
- А тем, кто в будущую жизнь не верит, Мы уготовили мучительную кару.
- И чем бы вас ни жаловали Мы, Сие - лишь (преходящие) украсы
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аш-Шуара с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аш-Шуара продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аш-Шуара В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

