сура Аль-Исра Аят 3 , русский перевод значения аята.
﴿ذُرِّيَّةَ مَنْ حَمَلْنَا مَعَ نُوحٍ ۚ إِنَّهُ كَانَ عَبْدًا شَكُورًا﴾
[ الإسراء: 3]
О вы, потомки тех, Которых Мы перенесли (в ковчеге) с Нухом! Поистине, он благодарным был служителем Моим.
Сура Аль-Исра ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
О вы, сыны Исраила, вы - потомки тех праведных людей, которые были вместе с Нухом в ковчеге, после того как они уверовали, и Мы спасли их от потопа. Пусть Нух будет для вас примером, как он был примером для ваших предков. Поистине, он был рабом благодарным Аллаху за Его благоволение!"
Перевод Эльмира Кулиева
О потомки тех, кого Мы перенесли вместе с Нухом (Ноем)! Воистину, он был благодарным рабом».
Толкование ас-Саади
Всевышний похвалил пророка Нуха за его благодарность Аллаху и охарактеризовал его этим прекрасным качеством. Тем самым Всевышний призвал его потомков брать пример с этого пророка, следовать по его стопам и помнить о Божьей милости по отношению к человечеству. Аллах сохранил людей, сделал их наместниками на земле и потопил всех остальных.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Они нашли там одного из Наших слуг, Кому Мы даровали милость от
- В тот День, Когда Мы сдвинем с места горы И ты увидишь
- Когда им говорят: "Что ваш Господь вам ниспослал?", Они (небрежно) отвечают: "Сказы
- Вкусите же (плоды того), Что вы о встрече с этим Днем забыли!
- Молитва их при этом Доме - Лишь свист и хлопанье в ладоши,
- Поистине, не схорониться тем, Кто искажает истину в знаменьях Наших. Кто ж
- Тех, кто уверовал и доброе творил, Господь их в Свою милость примет,
- Скажи: "Каждый (из нас) ждет (своего предела), - Так ждите же и
- И не хули те божества, Которых они чтят, помимо Бога, Чтобы в
- Бросайте вы, - ответил он. И когда бросили они, Они глаза людей
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Исра с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Исра продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Исра В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

