сура Аль-Мунафикун Аят 2 , русский перевод значения аята.
﴿اتَّخَذُوا أَيْمَانَهُمْ جُنَّةً فَصَدُّوا عَن سَبِيلِ اللَّهِ ۚ إِنَّهُمْ سَاءَ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ﴾
[ المنافقون: 2]
И свои клятвы обратили они в щит, (За коим лицемерие и ложь надежно схоронились), Тем самым совращая и других с пути Аллаха, - Поистине, деяния их скверны.
Сура Аль-Мунафикун ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Они прикрывались своими ложными клятвами, сделав их щитом, избавляющим их от наказания, и этим они отвратились от прямого пути Аллаха и сбились с него. Поистине, скверны их лицемерие и ложные клятвы!
Перевод Эльмира Кулиева
Они сделали свои клятвы щитом и сбили других с пути Аллаха. Воистину, скверно то, что они совершают!
Толкование ас-Саади
Они прикрывают свое двуличие и лицемерие лживыми клятвами, потому что они сошли с пути Аллаха и сбивают с него тех, кому не ведомы их подлинные чувства. Как же отвратительно то, что они выдают себя за верующих и даже клянутся в этом, тая в своих сердцах неверие и безбожие.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Он входит в Матерь Книги, Что пред Нами, - Величия и мудрости
- Аллах приводит вам сравненье: Невольник - раб, который не владеет, истинно, ничем,
- И несомненно, (есть свидетельство) о нем В Писаниях, (что приходили) прежде.
- И сделали их любящими сверстницами (им).
- Он - Тот, Кто небеса и землю сотворил За шесть (небесных) дней
- На лучших всех их заменить И не допустим Мы нарушить то, Что
- Но если он из тех заблудших, Кто ложью (истину) нарек,
- Да, это, поистине, знаменья ясные в сердцах людей, Которые одарены познанием (Господних
- Душа, несущая свой груз, Не понесет чужую ношу.
- Аллах взрастил вас из земли растеньем,
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Мунафикун с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Мунафикун продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Мунафикун В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.