сура Аль-АнфАль Аят 2 , русский перевод значения аята.
﴿إِنَّمَا الْمُؤْمِنُونَ الَّذِينَ إِذَا ذُكِرَ اللَّهُ وَجِلَتْ قُلُوبُهُمْ وَإِذَا تُلِيَتْ عَلَيْهِمْ آيَاتُهُ زَادَتْهُمْ إِيمَانًا وَعَلَىٰ رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُونَ﴾
[ الأنفال: 2]
Ведь верующие - только те, Сердца которых трепета полны При поминании Аллаха; Чья вера укрепляется сильнее, Когда читают им знамения Его; И кто надежды возлагает Лишь на Владыку своего;
Сура Аль-АнфАль ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Искренне верующие - это те, чьи сердца трепещут от благоговения при упоминании имени Аллаха, которые стремятся к повиновению Ему. Когда им читаются айаты Корана, их вера в Аллаха и повиновение Ему усиливаются. Они во всём полагаются только на Аллаха, их Творца, Защитника, Покровителя и Наставника.
Перевод Эльмира Кулиева
Верующими являются только те, сердца которых испытывают страх при упоминании Аллаха, вера которых усиливается, когда им читают Его аяты, которые уповают на своего Господа,
Толкование ас-Саади
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Мы распахнули врата неба, Потоки вод с него извергнув.
- В Писаниях (пророка) Ибрахима и (пророка) Мусы!
- И если помогает вам Аллах, Вас одолеть никто не сможет; Но если
- Неужто ты не видел тех, Кому запрещены секретные беседы? Однако ж возвращаются
- И если бы Аллах вменил себе Наказывать людей за их несправедливость, Он
- И нет ни одного из всех знамений Бога, Которое они бы не
- Господь не взыщет с вас За пустословье в ваших клятвах, Но взыщет
- Как (может быть такой союз), Когда они, если одержат верх над вами,
- Мы объявили это повеление ему О том, что с наступлением утра Всем
- Скажи: "Всего лишь человек я, вам подобный. Открыто мне внушением, Что наш
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-АнфАль с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-АнфАль продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-АнфАль В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.