сура Аль-Исра Аят 43 , русский перевод значения аята.
﴿سُبْحَانَهُ وَتَعَالَىٰ عَمَّا يَقُولُونَ عُلُوًّا كَبِيرًا﴾
[ الإسراء: 43]
Хвала Ему! Превыше Он того, что говорят (они), - Великой Высоты (Властитель)!
Сура Аль-Исра ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Отвергаем от Аллаха всё, что не подобает Его величию! Хвала Аллаху! Безупречен Он и превыше Он их ложных утверждений о том, что наряду с Ним существуют и другие боги.
Перевод Эльмира Кулиева
Пречист Он и премного выше того, что они говорят.
Толкование ас-Саади
Качества Аллаха святы, совершенны и безупречны. Он бесконечно далек от многобожия и приобщения к Нему сотоварищей. Он настолько велик и преславен, что наряду с Ним не может быть других богов. И всякий, кто утверждает обратное, находится в очевидном заблуждении и совершает величайшую несправедливость. Рядом с Его величием и могуществом меркнет величие огромных творений, и даже семь небес и семь земель вместе с их обитателями кажутся ничтожно маленькими. Всевышний сказал: «Не ценили они Аллаха должным образом, а ведь вся земля в День воскресения будет всего лишь Пригоршней Его, а небеса будут свернуты Его Десницей» (39:67). Все обитатели высшего и низшего миров каждый миг нуждаются в Нем, ибо их существование без Него невозможно. Эта нужда является всесторонней, поскольку каждое творение нуждается в создателе, кормильце и заботливом правителе. И что очень важно - каждое творение нуждается в Боге. Ему следует поклоняться, и Его следует любить. К Нему нужно приближаться и обращаться за помощью при любых обстоятельствах. Именно поэтому далее Всевышний сказал:
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- В тот День Ни джиннов, ни людей Об их грехе не спросят,
- (Другие же) сказали: "Это - всего лишь человек, Что впал в безумие
- Поистине, наступит Час! И нет сомненья в этом. Но большинство людей не
- Иль они скажут: "Нас так много, Что мы друг друга сможем защитить
- Построй ковчег пред Нашими глазами По Нашему внушению тебе. Ко Мне не
- Быть может, наш Господь Нам сад в замену даст еще прекрасней, -
- Они сказали: "Вовсе нет! Мы просто видели, Что наши деды и отцы
- И все плоды, и все, что (души) их желают, Они будут иметь
- Но Фараон отверг его И оставался непокорным;
- И я не думаю, что Час настанет. А если к Богу моему
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Исра с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Исра продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Исра В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.