сура Аль-Муминун Аят 20 , русский перевод значения аята.
﴿وَشَجَرَةً تَخْرُجُ مِن طُورِ سَيْنَاءَ تَنبُتُ بِالدُّهْنِ وَصِبْغٍ لِّلْآكِلِينَ﴾
[ المؤمنون: 20]
И дерево, что на горе Синай берет ростки, Выращивая масло и приправы Для тех, которые едят с него.
Сура Аль-Муминун ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
На горе Синай Мы вырастили для вас оливковое дерево. В его плодах масло, которым вы пользуетесь, и оно для вкушающих - особая снедь.
Перевод Эльмира Кулиева
Мы вырастили дерево, которое растет на горе Синай и дает масло и приправу для вкушающих.
Толкование ас-Саади
Речь идет об оливковых деревьях, которые были удостоены особого внимания, потому что широко распространены в Шаме и потому что они приносят огромную пользу. Они дают масло, которое часто используют для освещения помещений или употребляют в пищу в качестве приправы. А наряду с этим они используются в других целях.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Что ж, приведи (свидетельство твое), Если слова твои правдивы, - Фараон сказал.
- Ужель неправедные ваши лучше, чем они? Или в Святых Писаниях для вас
- И вновь знамение для них - Что Мы несли их предков (Через
- Для вас в них - красота и гордость, Когда вы на закате
- На языке арабском, ясном;
- Кто в большем заблуждении, чем тот, Кто призывает с Богом наравне Таких,
- Что на своем пути был беспощаден, Все превращая в прах и пепел.
- Он (им) сказал: "О мой народ! Нет безрассудства у меня, И я
- И когда слили свои воды все моря,
- И (так) сказал: "Я - высочайший ваш владыка!"
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Муминун с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Муминун продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Муминун В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.