сура Ан-Ниса Аят 62 , русский перевод значения аята.
﴿فَكَيْفَ إِذَا أَصَابَتْهُم مُّصِيبَةٌ بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيهِمْ ثُمَّ جَاءُوكَ يَحْلِفُونَ بِاللَّهِ إِنْ أَرَدْنَا إِلَّا إِحْسَانًا وَتَوْفِيقًا﴾
[ النساء: 62]
А как они себя ведут, Когда их постигает горе За то, что предварили им их руки? Тогда они идут к тебе и, Господом клянясь, (взывают): "Мы лишь согласия желали и добра!"
Сура Ан-Ниса ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
И что бывает с ними, когда постигает их несчастье за то, что они хитрили и творили дурное? Тогда они не найдут приюта нигде, кроме как у тебя, и придут к тебе, клянясь именем Аллаха, что они желают своими словами и деяниями только лишь добра и согласия.
Перевод Эльмира Кулиева
А что будет, когда беда постигнет их за то, что приготовили их руки, после чего они придут к тебе и будут клясться Аллахом: «Мы хотели только добра и примирения»?
Толкование ас-Саади
Каким будет положение этих заблудших, когда несчастья постигнут их за то, что они грешили и обращались на суд к тагутам?! Оказавшись в таком положении, они придут к тебе и станут просить прощения за то, что они совершали. Они будут клясться Аллахом, что они намеревались сделать доброе дело и примирить людей. Однако они - лжецы, потому что настоящее добро заключается в обращении на суд к Аллаху и Его посланнику, да благословит его Аллах и приветствует. Чье решение может быть лучше Его решения для людей, обладающих убежденностью?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Теперь прижми ты руку свою к боку, И она выйдет, белизной сверкая,
- И тех, кто тратит из достатка своего, Лишь лицемеря пред людьми, Не
- Таков гостеприимный дар Того, Кто милостив и всепрощающ.
- Когда читают им знаменья Наши, То говорят они: "Мы слышали уже. И
- Вот это - брат мой, и владеет он Овечьим стадом девяносто девяти
- Ужель (могущества) Аллаха не хватает Для (нужд) служителя Его? Но запугать они
- Аллах приводит вам сравненье: Один - немой, который ничего не может И
- Собратья правой стороны - Кто ж этой стороны собратья?
- Скажи: "Господь мой наложил запрет На все постыдное, чем (тешитесь вы) явно
- Они сказали: "Ты Бога своего от нас взмоли, Чтоб разъяснил Он нам,
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ан-Ниса с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ан-Ниса продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ан-Ниса В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.