сура Аль-Ахзаб Аят 20 , русский перевод значения аята.
﴿يَحْسَبُونَ الْأَحْزَابَ لَمْ يَذْهَبُوا ۖ وَإِن يَأْتِ الْأَحْزَابُ يَوَدُّوا لَوْ أَنَّهُم بَادُونَ فِي الْأَعْرَابِ يَسْأَلُونَ عَنْ أَنبَائِكُمْ ۖ وَلَوْ كَانُوا فِيكُم مَّا قَاتَلُوا إِلَّا قَلِيلًا﴾
[ الأحزاب: 20]
Они считают, Что союзники ушли лишь ненадолго, И если они вновь придут, Им бы хотелось оказаться Средь бедуинов, кочующих (в песках), И только там, (в укрытии надежном), Расспрашивать известия о вас; А оставаясь среди вас, Они бы рвения в бою не проявили.
Сура Аль-Ахзаб ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Эти лицемеры (мунафики) думают, что войска неверных сонмов (союзников) остались, осадив город. Если сонмы придут ещё раз, тогда эти трусы хотели бы жить с арабами в пустыне и кочевать с бедуинами, расспрашивая про известия о вас (о верующие!). А если бы эти лицемеры (мунафики) остались в вашем лагере и не убежали бы, и участвовали вместе с вами в бою, они бы были с вами немного и только для видимости. И когда проходит страх, они больно ранят вас (верующие!) острым языком.
Перевод Эльмира Кулиева
Они полагают, что союзники не ушли. Если бы союзники пришли, то они захотели бы кочевать среди бедуинов и расспрашивать о вас. Будь они вместе с вами, то они бы не сражались, разве что немного.
Толкование ас-Саади
Лицемеры полагают, что сонмы союзников, которые объединились против посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и его правоверных сподвижников, не отступили. Они надеялись, что союзники ни за что не отступят, пока не искоренят мусульман. Их надежды оказались обманутыми, и не оправдались их ожидания. А если союзники предпримут еще одну попытку уничтожить вас, то лицемеры не хотели бы оказаться в это время в Медине или даже в ее окрестностях. Они предпочли бы поселиться в пустыне среди бедуинов, чтобы издалека интересоваться о том, что происходит с вами. Горе им! Воистину, они не относятся к людям, чье присутствие дорого и желанно. Они отказываются помогать вам, но будь они в ваших рядах, они бы все равно почти не сражались. Посему не печальтесь оттого, что их нет рядом с вами.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Он им ответил: "Да. Вы будете приближены к моей персоне".
- И мы хотели, чтоб Господь их Дал им взамен другого (сына), Кто
- В тот День - О, горе тем, кто ложью нарекал!
- То будет День, Когда они дар речи потеряют
- Я у Тебя, о Господи, ищу спасенья, Чтоб не могли они приблизиться
- Так в чем посланничество ваше? - он сказал.
- (И Иса, сын Марйам, сказал): "Аллах, поистине, и мой Господь, и ваш
- Где все живет и гибнет (За срок, назначенный нуждой),
- Брось то, что держит твоя правая рука, - Он вмиг пожрет все
- Аллах творит вас, А потом на упокой вас забирает. Средь вас есть
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Ахзаб с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Ахзаб продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Ахзаб В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.