сура Аш-Шуара Аят 204 , русский перевод значения аята.
﴿أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ﴾
[ الشعراء: 204]
Так неужели (в дерзости своей) Они (сейчас тебя) торопят с Нашей карой?
Сура Аш-Шуара ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Аллах - хвала Ему Всевышнему! - сказал: "Разве мекканских неверующих так обольстила отсрочка Моего наказания, что они просят ускорить им наказание?!" Аллах Всевышний хочет этим показать, как безрассудны эти люди, которые торопят наказание, слушая увещевания и предупреждения.
Перевод Эльмира Кулиева
Неужели они торопят мучения от Нас?
Толкование ас-Саади
Это - лютая кара, которая не заслуживает пренебрежения и невнимания. Отчего же вы так обольщены? Разве вы сможете вынести адские страдания? Разве вы настолько могущественны, что сумеете отвратить от себя гнев вашего Господа или избежать Его возмездия? Или же вы считаете Его настолько беспомощным, что Он не сумеет покарать вас за совершенные вами злодеяния?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Они приблизятся с расспросами друг к другу,
- Чтоб наказал Он лицемеров, женщин и мужчин, И многобожников, мужчин и женщин,
- Чтоб вы не преступали должного баланса;
- И бросил он его (на землю), И тут - в змею он
- И пусть вас Сатана (с него) не отвращает, - Ведь он для
- И задают они тебе вопрос: Какой расход им надлежит (на милостыню) издержать?
- Читай (и возгласи)! Во имя Бога твоего, Кто сотворил -
- Тогда какое же из благ Господних Вы ложью можете наречь?
- Когда он их провизией снабдил, (он) молвил: "Вы приведите брата своего, Что
- И те, кто строг в часах молитвы, -
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аш-Шуара с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аш-Шуара продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аш-Шуара В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

