сура Аль-Бакара Аят 200 , русский перевод значения аята.
﴿فَإِذَا قَضَيْتُم مَّنَاسِكَكُمْ فَاذْكُرُوا اللَّهَ كَذِكْرِكُمْ آبَاءَكُمْ أَوْ أَشَدَّ ذِكْرًا ۗ فَمِنَ النَّاسِ مَن يَقُولُ رَبَّنَا آتِنَا فِي الدُّنْيَا وَمَا لَهُ فِي الْآخِرَةِ مِنْ خَلَاقٍ﴾
[ البقرة: 200]
И, завершив благочестивые обряды, Славьте Аллаха так же, Как вы прежде славили отцов, Но с еще большим рвением и силой. Среди людей такие есть, кто говорит: "Владыка наш! Даруй нам Свою щедрость в этом мире!" - Но ни единой доли благодати Им в жизни будущей не обрести.
Сура Аль-Бакара ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Завершив ваши благочестивые дела и обряды хаджжа, оставьте обычаи язычества - хвастаться своими отцами и предками - и воздайте хвалу Аллаху, и вспоминайте Его, как вспоминаете ваших отцов, но ещё с большей силой. Он ваш Благодетель и Благодетель ваших отцов, и места хаджжа - это места молитв и просьб о благе и милосердии у Аллаха. Среди паломников есть такие, которые просят у Аллаха о милостях в ближайшей жизни и не думают о будущей жизни. Этим нет доли в будущей жизни.
Перевод Эльмира Кулиева
Когда вы завершите свои обряды, то поминайте Аллаха так, как поминаете своих отцов, и даже более того. Среди людей есть такие, которые говорят: «Господь наш! Одари нас в этом мире!». Но нет им доли в Последней жизни.
Толкование ас-Саади
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И вопрошает он: "Когда ж День Воскресения наступит?"
- Так известили Мы о них, Чтобы (сограждане) их знали, Насколько истинно обетование
- Себе (на службу) Я тебя готовил.
- (Вы только вспомните), как Муса Сказал семейству своему: "Я чувствую присутствие огня.
- И кто же тот, кто служит ратью вам И кто способен оказать
- И не пришел к ним ни один посланник, Которого б они не
- В тот День Сияющими будут лица у одних,
- Поставлены пред ними чаши,
- Послали Нуха Мы к его народу; Среди него он пробыл без пятидесяти
- И будь на то желание Аллаха, Он сделал бы вас всех одним
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Бакара с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Бакара продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Бакара В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

