сура Аль-Бакара Аят 32 , русский перевод значения аята.
﴿قَالُوا سُبْحَانَكَ لَا عِلْمَ لَنَا إِلَّا مَا عَلَّمْتَنَا ۖ إِنَّكَ أَنتَ الْعَلِيمُ الْحَكِيمُ﴾
[ البقرة: 32]
И молвили они: "Хвала Тебе, (Владыка)! Мы ведаем лишь то, чему Ты нас учил, - Поистине, Ты знающ, мудр!"
Сура Аль-Бакара ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
"Хвала Тебе! Мы отвергаем от Тебя всё, что не подобает Тебе! - сказали ангелы. - Мы признаём свою неспособность и не возражаем. Мы знаем только то, чему Ты нас научил. Поистине, Ты - Всезнающий, мудрый во всех делах!"
Перевод Эльмира Кулиева
Они ответили: «Пречист Ты! Мы знаем только то, чему Ты научил нас. Воистину, Ты - Знающий, Мудрый».
Толкование ас-Саади
Под мудростью подразумевается умение расставлять все по своим местам. Ангелы признали совершенное знание и божественную мудрость Аллаха, а также свою неспособность самостоятельно познать даже мельчайшую вещь. Они признали, что Аллах оказал им величайшую милость и обучил их всему, что им известно и чего они не знали прежде.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- О род людской! Пришло к вам несомненное свидетельство от вашего Владыки -
- (За что) Мы с них возмездие взыскали, И они оба полегли на
- Пусть человек подумает над тем, как он был создан!
- При этом не добавив: "Если на то будет Господня воля". А если
- А те, что счастливы, - в Раю, И там - их вечная
- Аллаху верность соблюдая, Не придавая соучастников Ему, - Ведь тот, кто прочит
- Но не дано вам ничего желать, Пока Аллах, Владыка всех миров, не
- По милосердию (и кротости души) Простри крыло смирения пред ними И говори:
- И каждому - та степень (милости иль кары), Что соответствует его деяньям,
- Мы даровали Мусе и Харуну Аль Фуркан - Свет и Послание для
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Бакара с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Бакара продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Бакара В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

