сура Аль-Бакара Аят 32 , русский перевод значения аята.
﴿قَالُوا سُبْحَانَكَ لَا عِلْمَ لَنَا إِلَّا مَا عَلَّمْتَنَا ۖ إِنَّكَ أَنتَ الْعَلِيمُ الْحَكِيمُ﴾
[ البقرة: 32]
И молвили они: "Хвала Тебе, (Владыка)! Мы ведаем лишь то, чему Ты нас учил, - Поистине, Ты знающ, мудр!"
Сура Аль-Бакара ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
"Хвала Тебе! Мы отвергаем от Тебя всё, что не подобает Тебе! - сказали ангелы. - Мы признаём свою неспособность и не возражаем. Мы знаем только то, чему Ты нас научил. Поистине, Ты - Всезнающий, мудрый во всех делах!"
Перевод Эльмира Кулиева
Они ответили: «Пречист Ты! Мы знаем только то, чему Ты научил нас. Воистину, Ты - Знающий, Мудрый».
Толкование ас-Саади
Под мудростью подразумевается умение расставлять все по своим местам. Ангелы признали совершенное знание и божественную мудрость Аллаха, а также свою неспособность самостоятельно познать даже мельчайшую вещь. Они признали, что Аллах оказал им величайшую милость и обучил их всему, что им известно и чего они не знали прежде.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Среди людей Писания есть те, Которым бы хотелось вас увлечь с пути,
- А потому, когда вы встретитесь с неверными в бою, По шеям головы
- (И тот) сказал: "Его я лучше! Ведь из огня меня Ты сотворил,
- Она сказала: "О Господь мой! Как явится ко мне сие дитя, Когда
- И молвили: "Они, конечно, оба - маги, И колдовством своим они хотят
- Сие - один лишь сказ о сокровенном, Который Мы тебе открыли; Ты
- О вы, кто верует! Не будьте вы похожи на неверных, Которые о
- И скажут тогда тем, что были беззаконны: "Познайте вечной муки вкус! И
- Пока ж, (о Мухаммад!), Ты отвернись от них на время.
- И свою долю (в жизни этой) Вы обратите лишь на то, Что
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Бакара с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Бакара продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Бакара В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

